Beispiele für die Verwendung von "китайской" im Russischen
Американский популизм столкнётся с китайской гордостью.
Le populisme américain et la fierté chinoise se feront face.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции.
son économie et sa tradition culturelle chinoise humaniste jamais démentie.
Можно выделить две особенности китайской электронной коммерции.
Deux caractéristiques du marché du e-commerce chinois dominent.
Таким образом, бессмысленно заявлять, что курс китайской валюты сегодня занижен.
Il est donc absurde de déclarer que la monnaie chinoise est actuellement sous-évaluée.
Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару.
Les Européens peuvent remercier les Chinois pour le rôle que la fixation de leur monnaie joue dans ce phénomène.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait.
государство - это представитель, защитник и само воплощение китайской цивилизации, цивилизационного государства.
il jouit d'un rôle très spécifique en tant que représentant, incarnation et gardien de la civilisation chinoise, de l'état-civilisation.
Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки.
Différents pays, de la Biélorussie au Kazakhstan, ont bénéficié du soutien financier chinois.
Концепция "рен", соответствующая нашему "humanum" является центральным понятием в китайской традиции.
La notion de "ren ", qui correspond à notre" humanum "est au coeur de la tradition chinoise.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
La relation entre l'économie chinoise et le dollar australien est un autre exemple intéressant.
Также, после 1989 г. приоритетом китайской внешней политики стала борьба за легитимность:
Après 1989, la politique étrangère chinoise a également mis l'emphase sur la légitimité.
Общие активы китайской теневой банковской системы составляют всего 2,2 триллиона долларов США.
Le montant du système bancaire parallèle chinois s'élève seulement à environ 2,2 trillions de dollars.
У руля китайской дипломатии стоит не Бисмарк, но нет здесь и импульсивного кайзера:
Pas de Bismarck à la tête de la diplomatie chinoise, pas non plus de Kaiser impétueux :
Экспансия китайской технологии, как правило, происходит не столь ярко, но не менее эффективно.
Si les percées technologiques chinoises sont généralement moins spectaculaires, elles sont très significatives.
Во-первых, самым важной политической ценностью в Китае является единство, поддержание китайской цивилизации.
La première c'est que la valeur politique la plus importante pour les Chinois est l'unité, c'est le maintien de la civilisation chinoise.
Тем не менее, некоторые аспекты китайской политики остаются неустойчивыми и осложняют наши отношения.
Certains aspects de l'attitude chinoise restent cependant dérangeants et compliquent nos relations.
Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы:
Ses blessures étaient sans gravité, mais l'incident incarne les paradoxes du système juridique chinois :
Несмотря на объявленные реформы, едва ли обменный курс китайской валюты будет отличатся значительной гибкостью.
Malgré les réformes annoncées, il est peu probable qu'il se produise un changement significatif dans la flexibilité du taux de change de la devise chinoise.
Это также поможет в борьбе с эпидемией коррупции, также являющейся специфической особенностью китайской экономической системы.
En outre, cela permettra de faire face à la corruption endémique, autre caractéristique du système économique chinois.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung