Exemples d'utilisation de "китайцы" en russe
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут.
Les Chinois ont conscience de la partie qui se joue actuellement.
Китайцы стали догонять США очень быстро.
Le chinois ont commencé à rattraper très rapidement les États-Unis.
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Les Chinois parlent de "Bang Mingpai", de marque parente.
Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
Écoutez des étudiants chinois pratiquer leur anglais en hurlant.
Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Les Chinois ont pris beaucoup d'idées occidentales modernes aux Japonais.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Il importe que les Américains et les Chinois évitent l'écueil de ces peurs exagérées.
Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч.
Les Chinois en on fait plus d'un million et les Égyptiens à peu près 30.000.
Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха.
Aujourd'hui, les Chinois et les Indiens sont convaincus qu'ils sont sur la voie du succès.
Всё дело в угле, и китайцы оккупировали США, помните?
Donc, il s'agit du charbon, et les Chinois sont ici aux États-Unis.
Китайцы делают практически все возможное, чтобы успокоить опасения русских.
Les Chinois font presque tout ce qui est possible pour apaiser les inquiétudes russes.
В результате, кстати, китайцы видят государство совсем по-другому.
D'ailleurs le résultat est que les Chinois ont une vision très différente de l'état.
Китайцы знают, сколько получают их соседи, особенно в деревнях.
Surtout dans les villages, les chinois se rendent compte si leurs voisins réussissent.
Модель не является западной, и китайцы не проповедуют другим демократии.
parce que ce modèle n'est pas occidental et que les Chinois ne prêchent pas la démocratie aux autres.
Американцы и китайцы не должны позволить преувеличенным страхам накликать беду.
Il importe que les Américains et les Chinois ne laissent pas les craintes exagérées devenir une prophétie qui s'accomplit d'elle-même.
Но китайцы правы в том, что они хотят выиграть время.
Mais les Chinois ont raison d'essayer de gagner du temps.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
Les Chinois sont largement en train de gagner cette course vers la nouvelle Lune, en réalité.
За 20-летний период, например, китайцы удвоили количество потребляемого мяса.
Sur une période de vingt ans, par exemple, les Chinois ont doublé leur consommation de viande.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité