Beispiele für die Verwendung von "кладут" im Russischen mit Übersetzung "mettre"

<>
кладут пластиковый брезент на крыше. Mettre des bâches en plastique sur votre toit.
Они кладут слишком много сахара себе в чай. Ils mettent trop de sucre dans leur thé.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. Pour chauffer leurs maisons en Corée ils mettent des briques sous les planchers, de sorte que la chaleur rayonne en fait de dessous le plancher.
Они кладут ее в маленькую стеклянную банку с дивной глянцевой этикеткой, которая выглядит как французская, хоть сделана в Окснарде, Калифорния. Ils l'ont mise dans un petit pot en verre, avec une magnifique étiquette en émail, on dirait qu'elle vient de France alors qu'elle était faite à Oxnard, en Californie.
Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол, рядом ставят веб-камеру и обедают, можно сказать, вместе со своей семьёй из Сан-Пауло. Mais tous les quinze jours, ils mettent réellement l'ordinateur sur la table, sortent la webcam et dînent vraiment avec leur famille à Sao Paulo.
Упаковывают в упаковки изображением с красной ленты, символизирующей ВИЧ, кладут в ящики, напоминающие о том, кто заплатил за них, помещают фотографии вашей жены или мужа и призывают защитить их или поступать благоразумно. Ils les emballent avec le ruban rouge qui nous rappelle le VIH, ils les mettent dans des boites qui rappellent qui les a payés, montrent des images de vos femmes ou maris et vous disent de les protéger ou de demander avec précaution.
Я кладу доску на землю. Je vais mettre une planche sur le sol.
Перестань класть локти на стол. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Не клади в сумку мокрое полотенце. Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.
Клади всё ко мне в корзину! Mets tout dans mon panier !
А потом кладу все под микроскоп. Et ensuite je la mets sous le microscope.
Не кладите все яйца в одну корзину. Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
Мы кладём слишком много сахара себе в чай. Nous mettons trop de sucre dans notre thé.
Он кладёт слишком много сахара себе в чай. Il met trop de sucre dans son thé.
Том кладёт себе в чай слишком много сахара. Tom met trop de sucre dans son thé.
Она кладёт слишком много сахара себе в чай. Elle met trop de sucre dans son thé.
Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено. Tout ce qu'on y met doit ressortir.
Вы кладёте слишком много сахара себе в чай. Vous mettez trop de sucre dans votre thé.
Ты кладёшь слишком много сахара себе в чай. Tu mets trop de sucre dans ton thé.
Я кладу слишком много сахара себе в чай. Je mets trop de sucre dans mon thé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.