Beispiele für die Verwendung von "ключевое" im Russischen mit Übersetzung "clé"

<>
У всех историй есть одно ключевое качество - они созданы для всеобщего обмена. Une des qualités clé de toutes les histoires c'est qu'elles sont faites pour être partagées.
Однако, плохая новость - эти сложные- и "сложные" это ключевое слово - развивающиеся системы очень трудно понять в деталях. Eh bien, la mauvaise nouvelle, c'est que ces robustes - et robuste est un mot-clé - systèmes émergents sont très difficiles à comprendre en détail.
Есть, конечно, рассказ о том, почему ключевое моральное желание и заповедь иудаизма имеет целью совершествование мира - тиккун олам. Il y a bien entendu, une histoire derrière l'aspiration morale clé et les commandements du Judaïsme à rectifier le monde - tikkun olam.
Таким образом, ключевое изменение должно заключаться в разделении финансовых мер МВФ и его аналитических функций, в особенности, относительно наблюдения за обменными курсами и другими источниками глобальных финансовых рисков. Ainsi, un changement clé serait de distinguer les mesures économiques du FMI de ses fonctions analytiques, surtout en ce qui concerne la surveillance des taux d'échange et d'autres sources de risques financiers dans le monde.
Ключевая фраза здесь - "в основном". L'élément clé ici est "pour la plupart".
Перед нами встает ключевой вопрос. Voici la question clé :
Видите ли, аккумулятор - это ключевой помощник. Vous voyez, la batterie est l'appareil activateur clé ici.
Он сыграл ключевую роль в движении. Il a joué un rôle clé dans le mouvement.
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество". Dans n'importe quel ordre ou combinaison, les mots-clés sont "association" et "partenariat ".
В геномике есть две ключевые проблемы. La génomique comporte deux défis clé.
В героизме есть две ключевых вещи. La clé de l'héroïsme, ce sont deux choses:
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС. Le second point clé concerne la structure interne de l'UE.
Ключевой момент - преодоление т.н. функциональной фиксации. La clé de la réussite est de dépasser la "fixité fonctionnelle".
Япония играет ключевую роль в мировой экономике. Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. Maintenant une partie-clé du concept bayésien est cette partie de la formule.
Наконец, третий ключевой участник - это правительство постконфликтного периода. Enfin le troisième acteur-clé est le gouvernement de post-conflit.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы. Enfin, la réaction des perdants sera un élément clé.
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции. Un multilatéralisme effectif est l'élément clé de cette vision.
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени. La transformation de la défense est un aspect-clé du partage des charges.
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: Il y a deux éléments clé dans les institutions budgétaires chiliennes :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.