Exemplos de uso de "козьего молока" em russo

<>
Этот сыр изготавливается из козьего молока. Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
Этот сыр сделан из козьего молока. Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
Но именно в тот момент эта картинка сразила меня, потому что на ней была изображена женщина, пытавшаяся накормить своего ребенка, но у нее не было молока. Mais ça ne m'avait jamais frappée comme à ce moment-là, parce que sur cette photo il y avait une femme qui essayait d'allaiter son enfant, et qui n'avait pas de lait pour ça.
И ребенком, я помню как с нашего стола исчез джем, потом исчез маргарин, потом хлеб стал слишком дорогим, и потом количество молока стало ограничиваться. Ainsi, enfant, j'ai vu la confiture disparaître de la table au petit-déjeuner, puis, la margarine a disparu, et ensuite le pain est devenu trop cher, puis on a rationné le lait.
И только в прошлом году в молочной промышленности произошел рост - там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта, яиц и хумуса - молочная промышленность выросла на 30%. Et ce qui s'est produit rien que dans l'année passée c'est que l'industrie laitière - là où cette carte est utilisée pour du lait et du yaourt et des oeufs, et de l'houmous - l'industrie laitière s'est développée de 30%.
Я взял на себя смелость показать вам сахар за 5 лет начальной школы, только из молока. Et j'ai pris la liberté de mettre les 5 ans de sucre absorbés à l'école élémentaire juste avec le lait.
Вот это состоит из гороха, сухого молока, насыщено витаминами, необходимыми для нормальной работы мозга. Et ceci est fait avec des pois chiches, du lait en poudre et une variété de vitamines parfaitement adaptées aux besoins du cerveau.
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока". Et quand il ne me reste plus d'amour, je bois du lait, parce que c'est de là que vient l'amour."
Она назвала близнецов в честь лагерных начальников в надежде завоевать их благосклоность и кормила черным чаем, потому что у нее не было достаточно молока. Elle donne le nom des deux chefs du camp à ses jumeaux pour gagner leur estime et elle les nourrit avec du thé noir parce que son lait ne suffit pas.
Как заставить детей не только есть больше моркови и пить молоко, но и получать больше удовольствия от поедания моркови и питья молока - думать, что они более вкусные? Comment pousser les enfants non seulement à manger des carottes et à boire du lait, mais à prendre plus de plaisir à manger des carottes et à boire du lait - à penser qu'ils ont meilleur goût ?
Эта коза дает антитромбин - коза была генетически модицифицирована так, чтобы молекулы ее молока содержали антитромбин, который компания GTC Genetics хочет получить. Alors avec de l'antithrombine dans cette chèvre - cette chèvre a été génétiquement modifiée pour que les molécules de son lait incluent en fait la molécule d'antithrombine que GTC Genetics veut créer.
В бутылке осталось немного молока. Dans la bouteille, il ne restait pas beaucoup de lait.
Сыр и сливочное масло делаются из молока. Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Ты пьёшь много молока? Bois-tu beaucoup de lait ?
Можно мне ещё молока? Puis-je avoir plus de lait ?
Я выпил стакан молока сегодня утром. J'ai bu un verre de lait ce matin.
У этого молока странный вкус. Ce lait a un goût bizarre.
Стакан полон молока. Le verre est plein de lait.
Не забудь купить молока. N'oublie pas d'acheter du lait.
Сыр делают из молока. Le fromage est fait avec du lait.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.