Beispiele für die Verwendung von "коллекциям" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle44 collection44
И благодаря подобным коллекциям сохраняются Et grâce à cette collection.
Нам не нужны их коллекции. Nous ne voulons pas leurs collections.
Эта коллекция открыта для публики. Cette collection est ouverte au public.
У Тома есть коллекция матрёшек. Tom a une collection de poupées russes.
У меня большая коллекция марок. J'ai une grande collection de timbres.
У меня большая коллекция почтовых марок. J'ai une grande collection de timbres poste.
Тысячи коллекций были разосланы по всему миру. Nous avons des milliers de collections qui ont été envoyées partout dans le monde.
У него есть своя собственная коллекция фобий. Il a sa propre collection de phobies.
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. Voici ma collection de cartes postales aujourd'hui.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун. Saturne est accompagnée d'une importante collection de lunes très diverses.
И страстно болели за свои коллекции и хобби. Qu'ils étaient passionnés par leur collection ou passe-temps.
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера". L'une des plus grandes collections s'appelle le Brain Opera.
Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок. J'aimerais voir votre collection de timbres.
Big Viz - это коллекция из 650 зарисовок, сделанных двумя художниками. Et le Big Viz est une collection de 650 croquis qui ont été réalisés par deux artistes graphistes.
Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции. J'ai utilisé la poussière du Whitney Museum pour représenter certaines pièces de leur collection.
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. Il s'agissait d'un pantalon, d'une chemise, d'un gilet "gillette" et d'une veste de la collection automne-hiver 1971-1972.
Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете. Et ce qui se passe c'est que vous créez en fait une collection de photos numériques que vous pouvez ensuite mettre en ligne.
Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею? Et pourquoi s'indigner quand un collectionneur privé essaye de vendre sa collection à un musée étranger ?
Когда я была маленькой, у меня были многочисленные коллекции палочек, камней, гальки и ракушек. Quand j'étais enfant, j'avais plusieurs collections de bâtons, de cailloux, de galets et de coquillages.
Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи, я вскрыл их и заглянул внутрь. Et ensuite, parce les juvéniles sont dans ma collection, je les découpe et je regarde à l'intérieur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.