Beispiele für die Verwendung von "колокол" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 cloche6 andere Übersetzungen4
Когда отливают колокола, на них пишут посвящения. "Que ceux qui fabriquent les cloches, écrivent quelque chose dessus."
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит: Il y a une citation de Moïse sur le côté de la Cloche de la Liberté, elle est tirée du livre du Lévitique :
Я хочу рассказать вам, что записано на колоколах в университете Баффало: J'aimerais maintenant vous dire quels étaient les mots inscrits sur les cloches du hall de Hayes:
Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него, Je nettoie les excréments de pigeon d'une des cloches, et je regarde.
Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей. Les chants et les cloches de Noël, les crèches, sont encore au coeur des festivités de l'hiver, tout autant que la boulimie consommatrice.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. Les cloches des églises sonneront 350 fois, 350 cyclistes circuleront dans les villes et 350 arbres seront plantés dans de nombreux endroits.
"Не спрашивай, по ком звонит колокол". "N'envoie jamais demander pour qui sonne le glas".
И колокол государственного переворота звонит не по нем. Le glas d'un coup d'état ne sonnera pas pour lui.
"Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: "La mort de chaque être humain me diminue, car je fais partie de l'humanité ;
Итак, с целью записать "песню" Вселенной, мы сосредоточились на черных дырах как самых многообещающих объектах, ведь они "бьют" в пространство-время как в колокол, и дают характерный звук. Dans cette ambition de capturer les chansons de l'univers, nous concentrons l'attention sur les trous noirs et la promesse qu'ils nous font, parce que les trous noirs détonnent dans l'espace-temps comme des maillets sur un tambour et interprètent une chanson très caractéristique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.