Beispiele für die Verwendung von "команда" im Russischen mit Übersetzung "équipe"

<>
Команда состоит из одиннадцати игроков. Une équipe est composée de onze joueurs.
Это наша команда в Мозамбике. Voici notre équipe au Mozambique.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Une équipe de football se compose de onze joueurs.
Мои студенты, моя команда вскрывали их. Donc mes étudiants, mon équipe, on les a coupés en deux.
Я уверен, что наша команда выиграет. Je suis sûr que notre équipe va gagner.
Тайванская команда была чуть более амбициозной L'équipe de Taiwan a été un peu plus ambitieuse.
Наша команда проиграла со счётом два - ноль. Notre équipe a perdu deux à zéro.
Лю Бэй и Чжугэ Лян - непобедимая команда. Liu Bei et Zhuge Liang forment une équipe imbattable.
Ни одна команда не смогла установить башню. Pas une seule équipe n'avait de structure tenant debout.
Но команда Обамы действительно признает один момент: Mais l'équipe d'Obama reconnaît une chose :
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Et mon équipe n'a pas mâché ses mots.
У них целая команда под названием "Знание и предвидение". Ils ont toute une équipe appelée "Connaissances et Idées."
Команда из тренера и крысы должна найти все цели. Et l'équipe d'entraîneurs et leurs rats doivent trouver toutes les cibles.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда! Alors, que les jeux commencent et que la meilleure équipe gagne !
Основная команда будет под землёй почти 30 дней подряд. L'équipe de tête sera sous terre pendant 30 jours consécutifs.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон. Mais une autre équipe, Montpellier, a réalisé une saison encore plus fantastique.
Во главе нового правительства Индии - истинная "команда мечты" международного развития. Ce gouvernement est dirigé par une véritable "équipe de rêve" experte en développement international.
Должна быть высокопрофессиональная исполнительная команда, координирующая усилия по международной поддержке. Il faudrait une équipe d'encadrement hautement qualifiée pour coordonner les efforts de soutien international.
Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. Une équipe de démolition est-allemande peinait à ouvrir une nouvelle brèche dans le Mur.
Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии. Son équipe a fait des calculs détaillés sur l'impact relatif des différentes sources d'énergie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.