Beispiele für die Verwendung von "контролируемо" im Russischen mit Übersetzung "contrôler"
Это позволяет контролируемо доставлять лекарства и обеспечивать реинтеграцию в окружающую среду всех тех форматов, которые вы видели.
Cela permet la libération contrôlée de médicaments et la dissolution dans l'environnement quelle que soit la forme.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю.
Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Le comportement automatique - le comportement habile est subconscient, contrôlé par le côté comportemental.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Les bactéries contrôlent toujours la pathogénicité avec la détection du quorum.
Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ?
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
L'étude de Milgram concerne l'autorité d'un individu pour contrôler les gens.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
"vous accouchez d'un monstre qu'il ne vous sera plus possible de contrôler."
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
J'ai été placé dans un environnement assez strictement contrôlé.
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Est-ce que l'évolution contrôle la sophistication de la matière dans l'univers ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung