Beispiele für die Verwendung von "конфеты" im Russischen

<>
Я покупаю конфеты и печенье. J'achète des bonbons et des biscuits.
Они часто бросают конфеты детям. Ils avaient l'habitude de jeter des bonbons aux enfants.
Я разрешаю моим детям есть конфеты. Je laisse mes enfants manger des bonbons.
У меня больше нет желания есть конфеты. Je n'ai plus aucune envie de manger des bonbons.
Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев. Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.
Я никогда до тех пор в жизни не пробовал конфеты. Je n'avais jamais gouté de ma vie un bonbon.
Единственное, что мы не хотим употреблять, - это конфеты в форме кукурузных зерен; Les bonbons maïs sont la seule chose qu'on ne veut pas manger ;
Нам с сестрой разрешали есть конфеты, допоздна не ложиться спать и устраивать маскарад для нашего района. Ma soeur et moi étions autorisés à manger des bonbons, à aller nous coucher tard et à nous déguiser pour aller dans le voisinage.
Я не вызывалась в последние два года раздавать конфеты в своей квартире и, скорее всего, не стану и в этом году. Ces deux dernières années, je n'ai pas distribué un seul bonbon et je ne le ferai certainement pas plus cette année.
По сведениям Национальной федерации розничной торговли, большинство американцев - а именно 158 миллионов - будут праздновать Хэллоуин в этом году и потратят в общей сложности $6,9 млрд на конфеты, костюмы и украшения. La majorité des Américains - 158 millions d'entre eux en fait - célèbreront Halloween cette année, dépensant un total de 6,9 Md$ en bonbons, déguisements et décorations, selon la National Retail Federation.
Он был как ребенок в магазине конфет. Il était comme un gamin dans un magasin de bonbons.
Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся. Lorsqu'il s'agit de bonbons, on ne glandouille pas.
Не надо было мне позволять Тому есть столько конфет. Jamais je n'aurais dû laisser Tom manger autant de bonbons.
По сведениям министерства торговли США, это отличные новости для 41 миллиона требующих конфет детей, которые приготовились покорять наши районы. C'est une super nouvelle pour les 41 millions d'enfants qui vont à la chasse aux bonbons dans leur voisinage, selon le département américain du Commerce.
Так что мне было очень удобно ходить в миссионерскую школу, которую содержал американский миссионер, и первое, что американский миссионер сделал, это дать мне конфету. Donc je suis allé très à l'aise vers cette école missionnaire, qui était dirigé par un missionnaire américain, et la première chose que le missionnaire m'a donné fut un bonbon.
Если бы у меня была банка с конфетами и я попросил бы аудиторию угадать, сколько конфет в банке, то усреднённая оценка была бы удивительно точна. Si j'avais un bocal plein de bonbons, et que je vous demande combien de bonbons il y a dedans, votre réponse serait remarquablement bonne.
Ошибка была бы не более 3-4% от действительного количества конфет в банке, И средняя оценка была бы куда точнее, чем у 90-95% оценивавших. Ce serait à 3 et 5 pour cent près le nombre de bonbons dans le bocal, et plus de 90 à 95 pour cent d'entre vous répondriez bien.
Если бы у меня была банка с конфетами и я попросил бы аудиторию угадать, сколько конфет в банке, то усреднённая оценка была бы удивительно точна. Si j'avais un bocal plein de bonbons, et que je vous demande combien de bonbons il y a dedans, votre réponse serait remarquablement bonne.
Я подумала, он попросит игрушку или конфеты, а он попросил меня принести ему тапки, так как его ногам было холодно. Je pensais qu'il me demanderait un jouet, ou une sucrerie, et il m'a demandé des chaussons, parce qu'il a dit qu'il avait froid aux pieds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.