Beispiele für die Verwendung von "концентрировать" im Russischen
Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание.
Lancer des choses en visant une cible aide aussi les enfants à développer leur attention et leur concentration.
Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство.
Certains insistent qu'il est plus important d'attirer l'attention sur l'aide à apporter que de critiquer le gouvernement.
Центральная роль в этом проекте отводится правительству, которое будет концентрировать доходы и перераспределять их для предоставления субсидий и "стимулирования" экономики.
Le gouvernement sera installé au coeur de ce projet, centralisant et redistribuant les revenus, fournissant des subventions et "stimulant" l'économie.
Эта неопределенность начинает концентрировать внимание на фундаментальном вопросе, может ли ЕС продолжать выбирать своих лидеров таким странным и скрытым образом.
Cette incertitude commence à attirer l'attention sur la question fondamentale de savoir si l'UE peut continuer à choisir ses dirigeants de manière si étrange et furtive.
Тем временем криминальная/террористическая основа Армии Освобождения Косово (АОК), которая якобы была разоружена, продолжает концентрировать свою силу и проникать на территории Македонии, Южной Сербии и Черногории.
Le coeur criminel/terroriste de l'armée de libération du Kosovo (ALK), soi-disant dissoute, continue en effet à renforcer sa puissance et à se développer en Macédoine, en Serbie du Sud et au Monténégro.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
Les écologistes sont généralement d'avis de faire tout notre possible pour atténuer le réchauffement dans un premier temps, et de définir des stratégies d'adaptation dans un deuxième temps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung