Beispiele für die Verwendung von "космосе" im Russischen mit Übersetzung "espace"

<>
Как найти еду в космосе? Comment trouver un repas dans l'espace ?
Как ты найдешь еду в космосе? Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Для поиска жизни в открытом космосе. Pour chercher la vie dans l'espace extra-atmosphérique.
Пока рождение детей в космосе - вопрос теории. La naissance des enfants dans l'espace relève encore de la théorie.
Теперь есть и другие оригами в космосе. Mais il y a d'autres origamis dans l'espace.
В космосе побывало всего пятьсот четырнадцать человек. Il n'y a que cinq-cent-quatorze personnes qui soient allées dans l'espace.
Все это время, их песня звучит в космосе. Cette chanson résonne dans l'espace pendant tout ce temps.
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры. On a commencé à s'intéresser aux questions de la reproduction dans l'espace en se focalisant sur la flore.
Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе. Les particules dans l'eau donnent l'impression qu'il flotte dans l'espace.
Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается. Néanmoins, on ne parvient pas encore à effectuer des reproductions directement dans l'espace.
Три вещи находятся в основании работы в космосе для частных лиц. Il y a trois fondements pour qu'un privé travaille dans l'espace.
Мы можем этого достичь, потому что в космосе нет никакой аэродинамики. Et on peut le faire parce que dans l'espace, il n'y a pas d'aérodynamique.
С путешествиями в космосе экономические ограничения неограниченных исследований быстро стали очевидными: Avec les voyages dans l'espace, les limites économiques de l'exploration illimitée sont bientôt devenues évidentes :
Наше путешествие начинается в космосе, где вещество с течением времени сгущается в планеты. Notre voyage commence dans l'espace, où la matière se condense en sphères au fil du temps.
Вопрос о космосе всегда остаётся в подвешенном состоянии из-за неопределённости целей и сроков. Parler de l'espace semble toujours être accroché aux ambiguïtés des objectifs et du calendrier.
и свободно падающий объект будет огибать, к примеру, Солнце, отклоняясь вдоль естественных кривых в космосе. Et un objet qui tombe librement peut passer devant, disons, le soleil et serait détourné le long des courbes naturelles de l'espace.
Я абсолютно уверен, что они могут жить в космосе, передвигаться, находить новые места для жизни, содержащие воду. Je suis absolument sûr qu'il peut y avoir de la vie dans l'espace, qu'elle peut se déplacer et trouver un autre environnement aqueux.
И тот, кто скажет, что она вращается в космосе, таком большом, будет изолирован - так раньше и делали. Et quelqu'un qui disait, en fait, elle tourne dans l'espace et est énorme, ils l'enfermaient, c'est ce qu'ils faisaient à cette époque.
Но если мы хотим продолжать в том же духе еще сто лет или более, наше будущее - в космосе. Mais si nous voulons continuer au-delà des quelques centaines d'années suivantes, notre avenir est dans l'espace.
Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки. Von Braun imaginait un télescope automatisé dans l'espace, mais il pensait qu'il faudrait des astronautes pour changer la pellicule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.