Beispiele für die Verwendung von "краткий обзор" im Russischen

<>
Вот краткий обзор всех исследований, которые я просмотрел. Ceci est une vue d'ensemble très rapide de toutes les études que j'ai regardées.
Я думаю, краткий ответ - нет, если мы это не допустим. Je pense que non, à moins que nous laissions faire.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу, Il découpe le petit bout et le jette par-dessus son épaule, ensuite il saisit le scrotum et le pousse vers le haut, et sa tête plonge, me bloquant la vue, mais j'entends un bruit de succion, comme quand on arrache du velcro d'un mur collant et je suis très sérieux.
я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. Je veux deux personnes de chaque bord dans l'audience pour en 30 secondes marquer un point court, clair, mordant, puissant.
Теперь, если вы позволите мне немного лицемерия, я представлю вашему вниманию короткий обзор того, что происходит внутри Движения за Неторопливость. Maintenant si vous me permettez un petit acte d'hypocrisie, je vais juste vous donner un rapide aperçu de ce qui - ce qui est en train de se passer dans le Mouvement Lent.
Я дам вам краткий ответ. Je vous donnerai la réponse courte.
Не далее, как в прошлом месяце экономисты из LSE провели обзор 51 компании, которые платят сотрудникам только за результативность. Le mois dernier, juste le mois dernier, les économistes de la LSE ont examiné 50 études de systèmes de rémunération à la performance dans des entreprises.
Вот вам краткий список причин, почему авторитарное обсуждение способно помочь диктаторам. Je vous donnerai une liste très courte de raisons pour lesquelles la délibération autoritaire peut en fait aider les dictateurs.
Вот - обзор [роли] нефти за последние 150 лет. Voici une représentation de la consommation du pétrole sur 150 ans.
Таким образом, я надеюсь, что своим путешествием я, возможно, вдохновлю кого-то и заставлю задуматься о том, как использовать свои возможности, и как использовать краткий миг, который мы называем жизнью. Donc plus généralement, j'espère que ce voyage a pu inspirer d'autres personnes les amener à réfléchir à ce qu'ils font de leur potentiel, et ce qu'ils veulent faire avec le peu de temps dont ils disposent sur cette planète.
Затем - быстрый обзор бизнеса. Vous me présentez rapidement votre business.
Вместо смертельного лазера, который выдаёт очень краткий импульс, мы покажем вам зелёную лазерную указку, которая следит за москитом некоторое время, иначе будет плохо видно. Et nous allons vous montrer, au lieu du laser tueur, qui sera une pulsation très brève, instantanée, nous allons avoir un pointeur laser vert qui va rester sur le moustique pendant, disons, une période de temps assez longue, sinon, vous ne verriez pas très bien.
Это обзор с высоты птичьего полёта. C'est la tournée à deux centimes.
И хочется узнать о них как можно больше в краткий срок. On veut seulement en apprendre le plus possible, dès que possible.
Это - первый обзор. C'est une première vue.
Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей: Voici une liste toute simple de quelques-uns des poisons qui naissent de ces éclosions d'algues dangereuses:
Что-то, дающее обзор с большей высоты всех тех событий, которые произошли здесь. Quelque chose qui prendrait d'une certaine manière une vision plus large de toute cette activité qui s'était déroulée dans le quartier.
И так, если вы мне позволите краткий эпилог, но не о прошлом, а о времени 400 лет спустя. Permettez-moi un bref épilogue, pas sur le passé, mais sur le futur, dans 400 ans.
Таким образом мы можем найти её обзор или аудиорецензию из New York Times которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги. Dès que cette information est obtenue, il trouve des critiques sur le livre, ou il se peut que le New York Times ait un résumé audio de sorte que l'on peut écouter, avec un livre physique, une critique sous forme sonore.
Есть и краткий период покоя. Puis, une courte période de repos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.