Beispiele für die Verwendung von "крови" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle240 sang182 andere Übersetzungen58
затем проникают в клетки крови. Ils s'enfouissent dans les cellules de votre sang.
Итак, капля крови, никакой обработки. Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations.
Эти паразиты размножаются в крови. Ces parasites se reproduisent dans le sang.
Проверьте годность крови для переливания. Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion.
Прими решение и отдай немного крови. Prenez une décision, donnez-moi un peu de sang.
они буквально у меня в крови. je les ai littéralement dans le sang.
Этот тип на земле, лужица крови. Le minable est par terre, dans une mare de sang.
При виде крови она упала в обморок. Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
Позвольте мне добыть для вас немного крови. Eh bien laissez-moi vous sortir un peu de sang.
А ведь шприцы использованные, с видимыми остатками крови. Et ce sont des seringues usagées où on peut voir les traces de sang.
берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз. On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement.
Это потому что мы из плоти и крови. C'est que nous sommes faits de chair et de sang.
С другой стороны, было бы здорово обойтись без забора крови. Et puis, vous savez, ce serait encore mieux si on n'avait pas à faire de prise de sang.
А также растрата кислорода, и прирост углекислого газа в крови. Et ça épuise l'oxygène, et ça crée du CO2 dans votre sang.
Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях. Et, c'est certain, elles se dissolvent dans votre sang et vos tissus.
Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови. Vous devez en prendre chaque jour pour maintenir votre taux de sucre dans le sang.
Цена, которую необходимо будет оплатить за эту политическую брезгливость, потребует крови. Toutefois, le prix à payer pour cette pusillanimité politique se paie en sang.
Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови. Et donc nous pouvons voir littéralement des centaines de milliers de caractéristiques en une seule fois à partir de cette goutte de sang.
В нашей крови содержится пять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр. Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера. Prélever du sang et le faire passer à travers une machine appelée un compteur Coulter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.