Beispiele für die Verwendung von "курицы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 poulet15 poule10
Некоторые животные, как курицы, идеально подходят для выполнения какого-то одного действия. Quelques animaux, comme les poulets, semblent être magnifiquement programmés pour faire une seule chose très bien.
Вчера наши курицы снесли много яиц. Hier, nos poules ont pondu de nombreux oeufs.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы. Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle.
Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья. Mais comme vous pouvez le constater, le pigeon, ou une poule, ou n'importe quoi d'autre, un autre oiseau, possède des sortes de mains à l'aspect bizarre, parce que la main est une aile.
Что вы предпочитаете, курицу или рыбу? Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ?
Это лучше, чем светящаяся курица. C'est toujours mieux qu'une poule qui brille.
Что тебе больше нравится, курица или рыба? Qu'est-ce que tu préfères, du poulet ou du poisson ?
Наша курица снесла вчера много яиц. Notre poule a pondu beaucoup d'oeufs hier.
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу. J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille.
Что было раньше, курица или яйцо? De la poule et de l'oeuf, qui a commencé ?
Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица. L'un de mes plats préférés est le poulet grillé.
Мы можем создать курицу с зубами. Nous pouvons créer un poule avec des dents.
Нам нужно учить детей что курица это не жираф. Nous devons vraiment enseigner aux enfants que le poulet n'est pas une girafe.
В последнее время эта курица не несла яиц. Cette poule n'a pas pondu d'oeufs ces derniers temps.
Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда? Mais qui a décidé que le poulet devait ressembler à un coeur, une girafe, une étoile ?
Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей. Nous le voyons avec le phénomène d'élevage dans les jardins de poules, poulets et canards.
Мы пытаемся сделать так, чтобы наша курица изменилась и превратилась в курозавра. Alors ce que nous essayons vraiment de faire c'est prendre notre poulet, le modifier et concevoir un pouletosaurus.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке. Dans de telles conditions de surpeuplement, les poules les plus dominantes et agressives peuvent piquer à mort les plus faibles de la cage.
По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу. Je pense qu'ils ont dit que ça avait le goût du poulet.
Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп. Donc, l'enfance est la raison pour laquelle les corbeaux sur la couverture de Science et les poulets finissent dans la soupe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.