Beispiele für die Verwendung von "лампочка" im Russischen
Übersetzungen:
alle37
ampoule37
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
L'ampoule était une tâche plutôt simple, de leur point de vue.
Так лампочка привела к созданию инфраструктуры, и тогда создание бытовой техники было уже не за горами.
De la même facon, l'ampoule a permis la mise en place de la lourde infrastructure puis l'électroménager commença à apparaitre.
Думаю, это было моей давней мечтой соединить интерес к искусству, науке и философии, позволяющим мне быть готовой к моменту, когда включилась, как говорят, лампочка.
Je pense que c'est mon vieux rève de réunir ma passion pour l'art, la science et la philosophie qui m'a permis d'être prète quand la célèbre ampoule s'est allumée.
14 миллиардов - это количество уже установленных лампочек.
14 milliards c'est le nombre d'ampoules déjà installées.
В потолке каждой комнаты обычно было гнездо для лампочки.
Ils devaient - généralement, chaque pièce avait une ampoule au plafond.
А вот так решается проблема с батарейкой и лампочкой.
Voilà comment ça marche avec la pile et l'ampoule.
Поэтому нам нужно было спроектировать и светильник, и лампочку.
Nous avons donc dû concevoir à la fois la lampe et l'ampoule.
65 миллионов компактных флюоресцентных лампочек было продано в прошлом году.
65 millions d'ampoules fluorescentes ont été vendues l'an dernier.
Сегодня нам не нужен миллион лампочек, чтобы создать сферический дисплей.
Aujourd'hui, nous n'avons pas besoin d'un million d'ampoules pour créer un écran sphérique.
Но поменять законы не менее важно, чем поменять электрические лампочки.
Mais, aussi important que cela paraisse, de changer les ampoules, il est beaucoup plus important de changer les lois.
Что произойдет, если присоединить много лампочек, а потом еще и моторчик?
Qu'est-ce qui se passe si je mets un tas d'ampoules et ensuite j'ajoute un moteur?
Значит, можно поставить компоненты схем на скрепки, подобно лампочке и переключателю,
On peut donc introduire des composants électriques sur les agrafes, une ampoule et un interrupteur par exemple.
Они смогли зажечь 60-ваттную лампочку на расстоянии примерно двух метров.
En gros, ils étaient capables d'allumer une ampoule de 60 W à deux mètres.
Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки.
Je veux dire, vous ne vouliez pas que ce truc encombre la prise de l'ampoule.
Что они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги.
mais ce qu'ils font, c'est qu'ils prennent une ampoule et qu'ils l'écrasent.
Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Et vous aviez juste à dévisser votre ampoule si vous vouliez brancher un appareil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung