Beispiele für die Verwendung von "летает" im Russischen mit Übersetzung "voler"

<>
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак. Il y a des petits enfants qui s'appuient sur sa jambe, des petits fantômes qui volent.
Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука. Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает. Et pourtant, mystérieusement, il arrive à voler.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает. Puisqu'Einstein est un oiseau, elle est très intéressée par ce qui vole.
Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает. Je suis heureux de vous annoncer, que, grâce à des financements gouvernementaux massifs, il y a trois ans nous avons finalement mis en évidence comment les abeilles volent.
И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества. Si nous admettons facilement ne pas tout savoir sur la façon dont vole un hélicoptère ou sur le fonctionnement d'une presse typographique, nous ne sommes pas si modestes que cela face à notre ignorance.
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Летать, как птица - мечта человечества. C'est un rêve de l'humanité, de voler comme un oiseau.
Вам приходилось летать на дирижабле? Avez-vous jamais volé en dirigeable ?
Вы можете научить меня летать? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Эта птица не умеет летать. Cet oiseau ne sait pas voler.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. C'est un très grand plaisir de voler.
Итак, это возможно - летать как птица. Il est donc possible de voler presque comme un oiseau.
Вы можете летать на русском оборудовании. On peut voler sur de l'équipement russe.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных. Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
Мы может услышать, как москиты летают. Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler.
Можно видеть, как летают подсвеченные москиты. Là vous pouvez voir les moustiques qui volent, être illuminés.
Представьте, что это пиксель, летающий пиксель. Imaginez que c'est un pixel, un pixel qui vole.
То есть так Вы обычно и летаете? Et vous volez habituellement ainsi?
Я летал на Борту Два восемь лет! J'ai volé avec Air Force 2 pendant huit ans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.