Beispiele für die Verwendung von "львами" im Russischen
Übersetzungen:
alle42
lion42
в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
en termes d'écologie, ce sont les lions et les loups du monde marin.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп.
Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
Мне никогда до этого не приходилось жить одной И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
Je n'avais jamais habité seule, Et je n'avais jamais dormi à côté de lions de mer ronflant toute la nuit à côté de moi.
А 20 лет назад мы сняли фильм под названием "Вечные враги", где нам удалось запечатлеть эти необычные, сложные отношение между двумя видами - львами и гиенами.
Il y a 20 ans, nous avons fait un film intitulé "Ennemis Éternels" où nous avions réussi à capturer ce comportement inhabituel et troublant entre deux espèces - les lions et les hyènes.
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва.
On l'appelait aussi Simhanandini celle qui chevauchait le lion.
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва".
"Quand les toiles d'araignées s'unissent, elles peuvent même arrêter le lion."
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев".
Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы.
On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп.
Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра.
C'est le plus grand félin du monde - une chimère lion-tigre.
Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии.
Alors Deng jette Zhao en pâture aux plus conservateurs des lions du Parti.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле.
Voici des lions de mer en Australie faisant leur danse à eux, par David Doubilet.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч.
Quand Beverly et moi sommes nés, il y avait 450 000 lions, et aujourd'hui ils sont 20 000.
Океан становится настоящей пустыней, потому что не только пингвины, морские львы и игуаны,
C'est un vrai désert non seulement pour les pingouins mais aussi pour les lions de mer et les iguanes de mer.
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Si je vous montre une image d'un lion ou d'un tigre, ou d'une pin-up, vous vous mettez à suer, d'accord ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung