Beispiele für die Verwendung von "магазин готового платья" im Russischen

<>
Очень трудно найти специалиста по этике, готового одобрить какие бы то ни было изменения, потому что он задаётся вопросом о последствиях. Et il est très difficile de trouver un éthicien qui considère qu'un changement quelconque vaille la peine, parce que, dit-il, qu'en est-il des conséquences?
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин. Et tandis que je me baladais en faisant ces photos, je me suis rendu compte que l'océan n'est pas une épicerie.
Долой хирургический костюм и да здравствуют синтетические ситцевые платья в цветочек. Donc, au revoir mes pyjamas d'hôpital verts bonjour les imprimés à fleurs en nylon.
У меня не было готового продукта, но была энергия и решимость. Je n'avais pas de produit, mais j'avais de l'énergie.
Мама открыла компьютерный магазин, а затем училась на косметолога и занялась другим бизнесом. Elle a ouvert un magasin d'informatique ensuite elle a étudié pour être esthéticienne et a ouvert une autre entreprise.
Обожаю эти платья Гальяно. J'adore ces créations de Galliano.
Такие шаги, я считаю, отвечают задачам будущего, ведь мы говорим не о масштабировании готового решения, а о создании, в области образования, направления, когда каждый находит собственные решения, но при этом опирается на внешнюю поддержку на принципах индивидуализации программ. il s'agit de créer un mouvement dans l'éducation dans lequel les gens développent leurs propres solutions, mais avec un support externe basé sur un cursus personnalisé.
И я иду в магазин, если он там есть, конечно, или сразу в поле, чтобы поискать, что родители могли бы там собрать, но полноценного питания им все равно получить негде. Et je vais dans ces magasins, quand il y en a, ou je vais dans les champs, pour voir ce qu'ils peuvent obtenir, et ils ne peuvent pas obtenir la nutrition nécessaire.
И я думала, пока смотрела как она продает платья, а так же и украшения, которые она мастерит, что теперь Джейн вырабатывает более четырех долларов в день. Et j'ai réfléchi au fait que, tandis que je la regardais vendre ses vêtements, et aussi les bijoux qu'elle avait fabriqués, Jane gagnait désormais plus de 4 dollars par jour.
Да, с самого начала работа сводилась к отладке, к сценарию решения проблем, поскольку готового рецепта достижения цели не существовало. Donc c'était un scénario de déboggage, de résolution de problèmes dès le début, parce qu'il n'y avait pas de recette pour atteindre notre but.
Это наш магазин для пиратов. Et voici le magasin de produits pour pirates.
И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья. Et ça l'a mené à ce qu'elle fait maintenant, elle va au marché des vêtements d'occasions, et pour environ trois dollars et 25 cents, elle achète une vieille robe de bal.
Наверное, я напугал его, потому что в сущности он пообещал - у нас не было готового продукта, но он сказал: Et je pense que je lui ai fait peur - parce qu'il m'a essentiellement promis - nous n'avions pas de produit - mais il a dit:
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку. Toutes les semaines, j'allais au magasin du coin et j'achetais toutes ces sucreries.
Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание. Elle porte des robes bariolées afin d'attirer l'attention.
А может ли кто-нибудь разглядеть хищника, готового на вас броситься? Est-ce qu'il y a quelqu'un qui voit le prédateur qui va vous sauter dessus?
Магазин зарабатывал много денег. C'était en train de produire beaucoup d'argent.
Она сшила юбку из своего старого платья. Elle a transformé sa vieille robe en jupe.
Ни у кого не было готового решения. Personne n'avait de solution toute prête.
Это был магазин под названием Draeger's. C'était un magasin appelé Draeger's.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.