Beispiele für die Verwendung von "малое" im Russischen mit Übersetzung "petit"
Так называемая "всеобъемлющая теория" примирила бы невероятно малое с невообразимо большим, обеспечив полное представление о физических свойствах вселенной.
Cette fameuse "théorie du tout" allait ainsi réconcilier l'infiniment petit avec l'immensément grand, permettant une compréhension globale des propriétés physiques de l'univers.
Но Маврикий, малое островное государство у восточного побережья Африки, не отличается богатством и не идет к разорению бюджета.
Mais Maurice, une petite île-nation à l'Est de la côte africaine, n'est ni particulièrement riche, ni sur le point de faire banqueroute.
С другой стороны, годы работы в маркетинге научили меня, что если хочешь, чтобы люди тебя помнили и ценили твою работу, наиболее действенным являются очень и очень малое.
Par contraste, des années de marketing m'ont appris que si vous voulez vraiment que les gens se souviennent de vous et apprécient ce que vous faites, les actions les plus fortes sont en fait très très petites.
И даже если ответ на все эти вопросы "Нет" все это наверняка делает восприятие детской футбольной игры Куда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора.
Et même si la réponse est "non" ça rend l'expérience du match de foot Partout, les grandes et les petites choses, les choses matérielles et les modes de vie, la vie est une question de choix.
Разница в зарплатах изначально мала.
D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts.
Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
Spécialement les petits réacteurs qui vont de l'avant.
Стив рассказал нам о будущем малых технологий.
Steve nous a parlé du furtur des petites technologies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung