Beispiele für die Verwendung von "масса" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle216 masse153 quantité2 pâte1 andere Übersetzungen60
24 часа записи, масса проводов. 24 heures d'enregistrement, des tas de fils.
В этом есть масса преимуществ. Et celà a toutes sortes d'avantages.
Итак, масса - это было первое. Le poids est la première particularité.
Да, поводов для беспокойства - масса. Bon, il y a beaucoup de problèmes à craindre.
Масса людей играют в Sudoku. Beaucoup font des Sudokus.
Кроме этого, имеется масса других применений. Il y a toutes sortes d'applications.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Ici, à TED il y a de belles occasions !
Тем не менее, есть масса сложностей. Bien sûr, il y a toujours des écueils.
потребуется масса юристов и судебных слушаний. Pour cela, il faut beaucoup d'avocats et beaucoup de temps devant les tribunaux.
Это не просто масса других растений. Ce ne sont pas que des plantes.
Для этого всего есть масса способов. Nous avons toutes sortes de moyens pour le faire.
Итак, есть масса взаимоотношений с ненулевой суммой. Donc, il y a pas mal de somme non-nulle.
Существует масса способов как с этим работать. Il y a une vaste gamme dans la manière de traiter cette question.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности. Il existe pleins d'anecdotes pour illustrer leur intelligence.
Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса. Mais d'abord, voyons comme nous sommes une bande de misérables.
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн. Dans le futur, la majorité des crimes se passera en ligne.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного. Mais nous tirons d'autres avantages du règne animal.
Существует масса исследований, но я знаю это по себе: Il y a beaucoup d'études, mais je le sais de mon expérience personnelle.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. Les émissions nettes de gaz à effet de serre ont chuté de 82 pour cent en tonnage absolu.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает. Nous avons beaucoup en commun, mais il y a beaucoup de choses que nous n'avons pas en commun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.