Beispiele für die Verwendung von "материалом" im Russischen mit Übersetzung "matériel"
Übersetzungen:
alle391
matériau248
matériel63
matière55
document9
tissu4
étoffe2
andere Übersetzungen10
А на ветвях растет материал библиотеки.
Et sur les branches vous avez du matériel de bibliothèque en pleine croissance.
Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
Les médicaments et du matériel essentiels font défaut :
Они никогда не работали с заранее записанными материалами.
Ils n'en avaient jamais créé une à partir de matériel pré-enregistré.
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы.
Les licences ouvertes autorisent l'utilisation et le remaniement du matériel en ligne.
Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа.
Et c'est le matériel que nous ramenons au laboratoire pour l'analyser.
Материал кажется достоверным, но мы не можем это подтвердить".
Le matériel a l'air bien, ça paraît juste, mais c'est juste qu'on ne peut pas le vérifier."
Я оставлю им материалы, потом вернусь и снова проведу тест.
je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester.
И только 1/100 от 1% нашего генетического материала делает нас различными.
Cela fait 1/100e de 1% de notre matériel génétique qui explique les différences entre nous.
Вы можете попробовать их в холле, и посмотреть на этот материал, вдохновлённый гекконом.
Vous pouvez essayer cela dans le hall, et observer le matériel simili-gecko.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих.
Les rats ont plus de matériel génétique alloué à l'olfaction que toute autre espèce de mammifères.
Интересные новые формы генной терапии решают проблему размещения генетического материала в нужном месте хромосомы.
Il y a de nouvelles formes intéressantes de thérapie génique qui surmontent le problème de placer le matériel génétique au bon endroit sur le chromosome.
Учителя беспокоятся о том, что запрет на владение антиправительственными материалами будет подрывать академическую свободу.
Les enseignants s'inquiètent de l'interdiction de posséder du matériel séditieux qui pourrait saper la liberté académique.
Потому что мы напечатали его по запросу и материалы взяты из репозитория открытых материалов.
Parce qu'il est publié à la demande et il est développé à partir de ce dépôt de matériel libre.
который бы сам создавал образовательные материалы, делился бы ими с миром, постоянно обновляя их.
en créant du matériel éducatif, en le partager avec le monde, en innovant en permanence avec.
Потому что мы напечатали его по запросу и материалы взяты из репозитория открытых материалов.
Parce qu'il est publié à la demande et il est développé à partir de ce dépôt de matériel libre.
Сейчас большинство людей думают - это потому что пластик одноразовый материал и имеет очень маленькую ценность.
La plupart des gens pensent que parce que le plastique est un matériel jetable, il est sans valeur.
Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях.
Il vous permet de réutiliser les mêmes matériels de multiples façons, surprenantes et nouvelles.
В частности, учебниках и всех видах образовательных материалов, которые мы каждый день используем в школах.
En particulier, les manuels et le type de matériel éducatif que nous utilisons tous les jours à l'école.
никто не производит оригинального исследования, но знает, где найти исследовательский материал и как дискуссировать о нем.
les rédacteurs d'articles ne sont pas censés faire des recherches originales, mais doivent savoir où trouver le matériel de recherche et être en mesure d'en débattre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung