Beispiele für die Verwendung von "меняло" im Russischen
Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар.
Mais ça n'a rien changé au fait que c'était un cauchemar pour ma famille ,un cauchemar.
Что, в общем-то, ничего и не меняло, потому что у меня совсем не осталось пациентов.
Et en définitive, ça n'a rien changé parce que je n'avais plus de patient.
После оспаривания результатов каждых выборов с 2000 года, Движение за Демократические Перемены (MDC) Цвангираи неохотно меняло тактику.
Après avoir contesté chaque élection depuis 2000, le Mouvement pour le changement démocratique de Morgan Tsvangirai a changé de tactique à contrecoeur.
Мы решили строить их в "контейнерах" размером с вирус, так, чтобы мы могли менять эти "контейнеры", чтобы понять, что является фактическим компонентом живой клетки.
Donc nous avons pensé les assembler à partir de morceaux de la taille d'un virus, pour pouvoir varier ces morceaux à notre guise et ainsi comprendre quels sont les composants nécessaires d'une cellule vivante.
"Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня.
"Nous changeons les termes du marché à partir de maintenant.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику.
Ce sont les "modérés" qui doivent maintenant changer de politique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung