Exemples d'utilisation de "метаном" en russe
Traductions:
tous40
méthane40
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
C'est un sol non consolidé qui est imprégné de méthane liquide.
Второй по величине виновник - это метан.
Il s'avère en outre que la réduction du méthane coûterait moins cher que celle du carbone.
который при таянии превращается в метан с помощью микробов.
En se dégelant, il est transformé en méthane par des microbes.
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
La présence d'hydrates de méthane avait été détectée, sans qu'on la juge déterminante.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
On cherchera du méthane et aussi d'autres gaz produits par des organismes vivants.
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства.
Et enfin, il y a la déforestation, et l'émission de méthane issu de l'agriculture.
Уменьшение выбросов метана в действительности дешевле, чем уменьшение выбросов углекислого газа.
Le méthane est en effet un gaz plus volatil que le CO2, et sa réduction nous permettrait d'éviter une bonne partie des pires effets du réchauffement à court terme.
То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса.
Ce que nous voyons ici est la présence de gaz méthane CH4, dans l'atmosphère de Mars.
как говорит Билл Джой, мы прошли путь от метана до кислорода в атмосфере.
ce sera la transformation la plus importante pour la vie sur terre depuis que l'atmosphère est passée de méthane à oxygène.
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, CH4.
Et si vous placez quatre billes à l'intérieur, vous obtenez la structure moléculaire du méthane, CH4.
Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Il transforme le CO2 en méthane en utilisant de l'hydrogène moléculaire comme source d'énergie.
Чего можно достигнуть, высаживая новые деревья, уменьшая содержание метана или уменьшая выбросы черной сажи?
Que peut-on obtenir en plantant plus d'arbres, en limitant le méthane ou en réduisant les émissions de suie ?
Есть очень маленькие молекулы - - одна молекула углерода, четыре молекулы водорода - Это метан, который просто улетучивается.
Ca démarre avec les minuscules, qui sont, une de carbone, quatre d'hydrogène - c'est du méthane - ça s'envole.
Уже сейчас на некоторых мелких озёрах Аляски метан активно выделяется из воды в виде пузырей.
Déjà, dans certains lacs peu profonds d'Alaska, le méthane sort de l'eau en bouillonnant.
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан.
Nous pouvons trouver de quoi elles sont faites, si leur atmosphère contient de l'eau, du dioxyde de carbone, du méthane.
Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
Traités dans une unité de fermentation, ces derniers produisent du compost et du méthane qui à son tour sert à produire de l'électricité dans une centrale de 25 mégawatts connectée au réseau électrique urbain.
И это действительно так, только перед нами океан жидкого метана - температура в котором достигает минус 170 градусов по Цельсию.
C'est effectivement cela, mais l'océan est en méthane liquide - et la température de moins 170°C.
Некоторые газы, включая углекислый газ, метан и закись азота, нагревают планету по мере того, как их концентрация в атмосфере возрастает.
Plusieurs gaz, dont le dioxyde de carbone, le méthane et le protoxyde d'azote, réchauffent la planète au fur et à mesure qu'ils se concentrent dans l'atmosphère.
новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
nouveaux dispositifs de stockage du gaz, efficacité accrue, développement de la production nationale de pétrole et de gaz, et autres énergies comme le méthane houiller.
Теперь у нас имеются доказательства присутствия метана в атмосфере Марса, газа, который на Земле является биогенным по происхождению, производимый живими системами.
On a maintenant la preuve qu'il y a du méthane dans l'atmosphère de Mars, un gaz qui, sur Terre, est d'origine biogène, produit par des organismes vivants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité