Beispiele für die Verwendung von "метод" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle297 méthode216 technique8 procédé2 andere Übersetzungen71
Это не метод решения проблем. Ce n'est pas la manière de résoudre les problèmes.
Военный метод не способен решить проблему. Une solution militaire n'est pas viable.
Итак, зачем нам нужен метод самоограничения? Alors pourquoi avons-nous besoin des dispositifs engagement?
Смех Второй метод - это преобразование самого образования La seconde approche est ainsi la refonte de l'éducation elle-même.
Мы можете использовать этот метод и в промышленности. Vous pourriez l'utiliser dans un contexte industriel.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод, Et depuis ce temps, tous les corbeaux des environs apprennent également à faire cela.
Наконец-то есть научный метод и его приложение. Nous avons enfin quelque chose de scientifique à mettre en application.
На сегодня это самый современный метод диагностики в онкологии. C'est le dernier cri aujourd'hui dans le diagnostic du cancer.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод. Ils devraient le lancer bientôt dans une version publique.
Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - точный, точный. Il y a définitivement un sens à ma folie - définitivement, définitivement.
Итак, вы получили представление о том, насколько точен этот метод. Et donc ça vous donne une idée d'à quel point c'est extrêmement délicat.
И этот метод опять стал очень, очень популярен и востребован. A nouveau, c'était très très populaire et très très utile.
Этот метод убил 90% птиц, для этого места это много птиц. Ça a tué près de 90% des oiseaux, ce qui, pour l'endroit, représente beaucoup d'oiseaux.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора. Et vous pouvez l'écouter également, si c'est de cette façon-là que vous voulez élargir votre web.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. Et ça marche, non seulement pour ma femme, mais certainement pour d'autres patients.
Но для возращения талибов в общество требуется использовать метод "кнута и пряника". La réintégration obligera à une politique de la carotte et du bâton.
Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова. C'est un code phonétique, un outil mnémotechnique que j'utilise, qui me permet de convertir des nombres en mots.
И наконец, это метод, который достаточно хорош для того, чтобы решить наши проблемы. En un mot, une solution à la hauteur de nos problèmes.
Будущее, однако - в переходе на метод типа того, что я показал с пластырем. Le futur de ceci consiste à utiliser une sorte de sparadrap.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.