Beispiele für die Verwendung von "мечтаю" im Russischen

<>
Вот об этом я мечтаю. Et ce sont nos rêves.
Я мечтаю попасть в Японию. Je rêve de partir au Japon.
Я мечтаю поехать в Японию. Je rêve d'aller au Japon.
Но я мечтаю о рентгене. Par contre, je rêve en radios.
Я мечтаю о тихой жизни в деревне. Je rêve d'une vie tranquille à la campagne.
Финансирование на них ещё не выделено, но я мечтаю о создании подобных скульптур в городах по всему миру, там, где они более всего нужны. Ils n'ont pas encore les financements, mais je rêve désormais d'apporter ces sculptures aux villes à travers le monde qui en ont le plus besoin.
По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя. Dans la mesure où les femmes africaines continueront de s'instruire, je rêve du jour où nous aussi nous serons capables de décider par nous-mêmes.
В заключение, хотела бы сказать, что это всего лишь один район города, но я мечтаю, я надеюсь, что, когда вы вернетесь домой, мы сможем начать работать вместе и сотрудничать для того, чтобы преобразить, обновить новый городской пейзаж и встать на путь к более устойчивому, пригодному для жизни и более аппетитному будущему. Pour finir, ce n'est qu'une portion d'une parcelle de la ville, mais mon rêve, mon souhait, est que lorsque vous retournerez dans vos propres villes, nous pourrions commencer à travailler ensemble et participer au renouvellement et à l'aménagement d'un nouveau paysage urbain vers un futur plus durable, mieux aménagé, et un futur plus délicieux.
О ком ты сейчас мечтал? À qui étais-tu en train de rêver ?
О чём ты сейчас мечтал? À quoi étais-tu en train de rêver ?
О чём ты сейчас мечтала? À quoi étais-tu en train de rêver ?
О ком ты сейчас мечтала? À qui étais-tu en train de rêver ?
Актриса мечтала о мировой славе. L'actrice rêvait d'un succès mondial.
О чём Вы сейчас мечтали? À quoi étiez-vous en train de rêver ?
О ком Вы сейчас мечтали? À qui étiez-vous en train de rêver ?
мечтать и воплощать наши мечты. Il nous a donné la possibilité d'avoir des rêves et de les rendre vrai.
Он и сейчас мечтает об этом. Il en rêve encore.
И я мечтал с ними поработать. Et c'était comme un rêve pour moi d'être impliqué dedans.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. JAKARTA - Enfant, je rêvais de devenir médecin.
Ты бываешь в местах, о которых мечтал. Vous allez dans des endroits dont vous avez rêvé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.