Beispiele für die Verwendung von "минуту" im Russischen
Американцы должны на минуту отступить и спросить:
Les Américains devraient prendre du recul et se demander le temps d'un instant :
Но он читал книги в любую свободную минуту.
Mais il lisait des livres dès qu'il trouvait du temps libre.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
On leur demanda de décrire leur douleur toutes les 60 secondes.
Поставьте себя на место Дарвина всего на одну минуту.
Mettez-vous juste un instant à la place de Darwin.
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
Je suggèrerai bientôt que ce n'est pas forcément suffisant.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
Et je vais expliquer exactement ce que sont les dégâts en termes biologiques concrets dans un instant.
Надежды боснийцев и турок на победу в последнюю минуту были долго не продержались.
Les espoirs d'un coup des Bosniaques et des Turcs restèrent sans succès.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
Je ne pourrai jamais suggérer que la révolution technologique a engendré une mauvaise chose.
Остановитесь на минуту, глубоко вздохните и подумайте, что вы чувствуете в данный момент?
Il suffit de prendre un moment et de prendre une grande respiration et réfléchissez, que ressentez-vous à ce stade ?
Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека".
Oubliez qui vous êtes pour vous mettre dans la peau d'une autre personne.
Я надеюсь, вы потратите минуту, чтобы подумать, как вы можете использовать что-то подобное,
J'espère que vous vous arrêterez un moment pour réfléchir à comment vous pourrez utiliser une chose comme celle-ci.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung