Beispiele für die Verwendung von "мифу" im Russischen
А реальности придать форму даже сложнее, нежели мифу.
Et la réalité est encore plus difficile à façonner qu'un mythe.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
La propagande soviétique alimentait abondamment le mythe du triomphe inévitable du communisme.
Согласно этому мифу, создается впечатление, что Министерство Финансов США могло бы поддерживать сильный доллар, и что это благоприятно для США.
Ce mythe suggère que le ministère des finances américain pourrait, et voudrait, maintenir un dollar fort, et qu'un dollar fort serait bénéfique aux États-Unis.
Но поселенцы, побуждаемые националистически-религиозной идеологией, преданные мифу о "Великом Израиле" и убеждённые в том, что они выполняют библейский завет о возвращении святой земли, будут сопротивляться отселению.
Cependant, les colons obéissant à une idéologie nationaliste et religieuse, tout dévoués au mythe du "grand Israël" et convaincu qu'ils jouent le rôle biblique qui leur est dévolu de reprendre la terre sacrée s'opposeront à ces évacuations.
Давайте сначала освободимся от распространенного мифа.
Tout d'abord tordons le cou au mythe tout puissant qui est en train d'émerger.
Когда сплетни устаревают, они становятся мифами.
Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.
В США равенство возможностей оказалось мифом.
Aux USA, il est maintenant évident que l'égalité des chances est un mythe.
Это миф США - благословенной богом земли свободных.
C'est le mythe des USA, terre des hommes libres, bénie par Dieu.
(Это миф, что рыба имеет короткую память.)
(La soi-disant mémoire courte des poissons est un mythe.)
Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
Considérons l'ancien mythe grec expliquant les saisons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung