Beispiele für die Verwendung von "мобильного" im Russischen mit Übersetzung "mobile"

<>
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Les banques testent le paiement par mobile
(Один из многообещающих разрабатываемых методов предусматривает использование адаптера для соединения мобильного телефона с ЭДА). (L'une des approches prometteuses actuellement en cours d'élaboration ferait intervenir l'utilisation d'un adaptateur permettant de connecter un téléphone mobile non-dédié au TDR effectué.)
Когда ещё три миллиарда будут идентифицированы по номеру мобильного телефона, разве это не будет уже системой? Quand l'identité des plus de trois milliards de gens est mobile, elle n'est pas fixe?
Представьте, если бы у вас был подобный искусственный интеллект в облаке, доступный каждому владельцу мобильного телефона. Imaginez si vous pouviez avoir accès à l'intelligence artificielle comme sur le cloud, disponible à tous via un mobile.
Мы этого не делаем, потому что мы признаем, что издержки высокоскоростных автомобилей необходимо сравнить с преимуществами мобильного общества. or, nous n'en faisons rien puisque nous acceptons de mettre en balance les avantages d'une société mobile avec les inconvénients de la vitesse.
Если вы собираетесь на пустом месте создать в Африке какое угодно обслуживание, вам придется начать с мобильного телефона. Si vous voulez créer à partir de zéro pratiquement n'importe quel service en Afrique, vous allez démarrer maintenant avec le téléphone mobile.
У некоторых - даже в мобильном телефоне. Voire même dans nos mobiles.
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство Votez ici ou via votre appareil mobile
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. Les nanomatériaux les plus dangereux sont ceux qui seraient mobiles et toxiques.
Одним из лучших примеров масштабности является индустрия мобильных телекоммуникаций. L'une des meilleures illustrations de cette nécessité d'adaptabilité réside dans le secteur des télécommunications mobiles.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств. Ceci synchronise des vidéos sur plusieurs écrans d'appareils mobiles.
Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер. Voilà, infraction au brevet par un appareil mobile - défini comme étant un ordinateur qui n'est pas fixe.
Причина, по которой это происходит так быстро, заключается в мобильном сотрудничестве. Si ça se produit aussi rapidement, c'est à cause de la collaboration mobile.
Требуют внимания также проблемы совместимости, вызванные большим разнообразием мобильных телефонных устройств. Il s'agirait également d'appréhender les problématiques de compatibilité liées à l'importante diversité des téléphones mobiles.
Они показывают, что мы можем сделать с помощью мобильных цифровых технологий. Ils nous montrant ce qui peut être fait avec les technologies numériques mobiles.
и ПР No3 ("компьютеры, Интернет, мобильные телефоны"), которая началась в 1960 году. et la RI #3 (" ordinateurs, internet, téléphonie mobile "), dans les années 1960.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно. Si les missiles mobiles iraniens se dispersent, Israël en sera immédiatement averti.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго. Ce téléphone mobile commence son voyage dans une mine artisanale dans l'Est du Congo.
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи]. Ils ont une appli, une appli web et mobile, qui s'appelle Citizens Connect.
Китай также перемещает свои ядерные силы на мобильные ракетные комплексы и подводные лодки. La Chine transforme également son arsenal nucléaire en donnant la préférence aux missiles mobiles et embarqués sur des sous-marins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.