Beispiele für die Verwendung von "молодежь" im Russischen
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
En l'occurrence, les jeunes Africains méritent une attention particulière :
Молодёжь знает правила, а старики - исключения.
Le jeune homme connaît les règles, mais le vieillard connait les exceptions.
В нашей стране молодёжь не интересуется политикой.
Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.
Брак - совсем не то, что интересует молодёжь.
Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта.
C'est essentiellement ce que les jeunes ont accompli.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах.
La frustration de ceux qui restent sur le carreau s'exprime maintenant dans la rue.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Les jeunes contrôlaient les gangs et, en vieillissant, quittaient le gang.
Молодежь, которая громит Францию, понимает, что у нее нет будущего.
Les jeunes qui ravagent actuellement la France ont compris qu'ils n'ont pas d'avenir.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала.
Mais c'est parce que tous les jeunes sont partis.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов.
Donc le programme "Roots and Shoots" implique les jeunes dans 3 types de projets.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
Aux Etats-Unis, les retraités ont tendance à voter davantage que les jeunes.
из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь.
sur les 40 millions de personnes qui sont infectées par le VIH/SIDA, plus d'un quart sont des jeunes.
Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира.
Un peu partout, les jeunes chômeurs à la dérive sont une source d'inquiétude.
В результате, их молодежь лучше образована и здоровее, чем предыдущие поколения.
Ils sont aujourd'hui mieux éduqués et en meilleure santé que les générations précédentes.
Мужчины, женщины, молодёжь, старики - больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно.
Des hommes, des femmes, des jeunes, des vieux - plus de femmes que d'hommes, en fait, chose intéressante.
И, по вашему мнению, будет ли молодёжь, - скейтеры, сёрферы, скалолазы, - пользоваться им?"
Pensez-vous que des jeunes, des skaters, des surfers, des grimpeurs, voudraient en avoir?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung