Beispiele für die Verwendung von "молодой женщине" im Russischen
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего.
Mon regard s'est posé sur une autre jeune femme pendant qu'elle essuyait le visage d'une autre personne mourante.
Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Le second parlait d'une femme qui se plaignait parce que trois mini-fourgonnettes avec six hommes barbus s'était arrêtées et avaient commencé à l'interroger sur place pour avoir parlé à un homme auquel elle n'était pas apparentée.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
О женщине, которую домогались, и которая подала в суд на своего работодателя, что привело к большому делу, что в результате привело к Акту о равных возможностях, и акту о насилии по отношению к женщинам и другим документам.
Il parle d'une femme qui a été harassée et a poursuivi en justice son employeur, qui a conduit à un procès qui a fait histoire et a eu pour conséquence la Loi Equal Opportunity Act, la Loi Violence Against Women et d'autres.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
Les années passèrent et la princesse devint une belle jeune femme, qui sifflait encore plus merveilleusement.
А потом кино об этой женщине, которая делала все эти вещи, привело к еще большим обновлениям.
Et puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience.
И, в некотором роде, это лучшая работа, на которую ты можешь надеяться, если ты молодой черный парень, выросший в одном из этих районов.
Ce qui, d'une certaine manière, est le meilleur poste qu'on puisse espérer obtenir quand on a grandi dans ces quartiers en tant que jeune noir.
Что же будет, если прибавить к женщине немножко юмора?
Maintenant que se passe-t-il si vous associez les femmes avec l'humour ?
Но теперь у нас есть способ проверить, был ли динозавр или ещё какое-нибудь животное, молодой или старой особью.
Nous avons maintenant une façon de tester effectivement pour voir si un dinosaure, ou n'importe quel animal est un jeune ou un adulte.
Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения.
Il était marié à une femme du nom de Carol, et ils avaient une merveilleuse relation.
Можно заметить этих вредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, на молодой, свежей листве весенних побегов.
Vous voyez ici les mauvais, ces pucerons, partout sur les plantes, sur votre hibiscus, sur votre lantana, sur les jeunes pousses du printemps.
И это был настолько хороший тромплей, что люди раздражались, когда они обращались к женщине, а она не отвечала.
Et c'est un tellement bon trompe-l'oeil que les gens s'énervait quand ils essayait de parler à la femme et qu'elle ne répondait pas.
Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света.
Regardez ce jeune haricot qui se déplace pour atteindre la lumière à chaque fois.
то, что вы увидите, мы сделали достаточно маленьким, чтобы могло поместиться на среднестатистической женщине, так что мы сможем надеть эту штуку на каждого из этих людей.
ce que vous voyez nous l'avons fait assez petit pour équiper un individu de sexe féminin de taille moyenne, pour que nous puissions le mettre sur n'importe laquelle de ces personnes.
Именно это засело в голове той молодой женщины - я не смогла, я не сделала, я не исполнила.
Ce sont les choses qui passaient par la tête de cette autre jeune femme - J'ai échoué, je échoué, je échoué.
Благодаря одной женщине, сестре Мэри Марастела, также известной, как моя мама.
Tout est venu de cette femme, Soeur Mary Marastela, aussi connue comme ma mère.
И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США.
Et voilà ensuite, un jeune homme nommé Willy Bohm qui travaillait pour USAID.
Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен.
C'est la célèbre étude de la Harvard Business School sur une femme du nom de Heidi Roizen.
Я хочу сказать, что изображенный на снимке молодой человек прожил свою жизнь по максимуму, совершенно на полную катушку.
Donc, mon opinion sur ce mec est qu'il a vécu sa vie pleinement, il l'a vraiment fait.
А что если бы моя соседка знала о моей подруге Фуми Онде - о бесстрашной женщине которая ведёт ТВ-шоу в Лагосе, которая полна решительности говорить о том, что мы предпочитаем забыть?
Si ma camarade de chambre avait connu mon amie Fumi Onda, une femme courageuse qui anime une émission de télévision à Lagos, et qui a fermement décidé de présenter les histoires que l'on aimerait oublier?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung