Beispiele für die Verwendung von "монитор" im Russischen
Вот монитор от медицинской установки из Лос-Анджелеса, отправленный в Китай.
Ceci est un moniteur d'hôpital de Los Angeles, envoyé en Chine.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами.
Ils produisaient des moniteurs à écran plat depuis des années.
они выглядят телекамерами, мониторами, раздражающими радиоштуками.
ils ressemblent à des caméras de télévision, des moniteurs, des micros de radios embêtants.
Как только люди входили в комнату, они видели себя в мониторе, с одной только особенностью:
Et quand quelqu'un rentrait dans la chambre, ils se verraient dans le moniteur, à l'exception d'une chose:
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне.
Grâce au développement d'outils microchirurgicaux plus petits et de caméras et de moniteurs à haute résolution, il sera possible d'opérer au niveau cellulaire.
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
Il y a les montres qui vont mesurer votre rythme cardiaque, les moniteurs de sommeil Zeo, toute une série d'outils qui peuvent vous permettre de tirer parti et d'avoir un aperçu de votre propre santé.
В определённый момент ваш монитор заполнен листьями.
A un moment, votre écran est plein de feuilles.
Когда я приближаюсь к своему компьютеру я могу вернуть эту информацию на монитор.
Dès que je suis à nouveau à mon bureau je peux transférer cette information sur le bureau de l'ordinateur pour utiliser mon ordinateur complet.
Всё, что было доступно - монитор перед глазами, с цифрами на нём, и красная кнопка с надписью "Стоп".
Tout ce qu'ils avaient c'était un écran devant eux qui affichait des chiffres et un unique bouton rouge qui disait, "Stop."
Но, в любом случае, вот одна из полос, которой я был доволен, потому что все они были тщательно исполнены, и на этой, в общем, кажется, что девочка смотрит в монитор.
Mais peu importe, c'est une des pubs dont je suis le plus satisfait, parce qu'elles étaient toutes dirigées vers l'art d'une manière élaborée, et celle-ci j'ai pensé qu'elle faisait en fait penser que la fille était entrain de regarder l'ordinateur.
Это почти так же, как если бы кто-то вошел к вам в дом и поменял проводку во всех стенах так, что, нажимая выключатель лампы, туалет тремя этажами ниже начинал бы спускать воду, или начинала бы работать посудомоечная машина, или выключался бы монитор у компьютера.
C'est presque comme si quelqu'un venait dans votre maison et recâblait vos murs, de telle manière que la prochaine fois que vous allumiez la lumière cela tirait la chasse dans les toilettes 3 portes plus loin, ou que le lave vaisselle se mettait en marche, ou que l'écran de votre ordinateur s'éteignait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung