Beispiele für die Verwendung von "музыкальный" im Russischen mit Übersetzung "musical"

<>
Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса. C'est le nouveau directeur musical de l'Orchestre Philarmonique de Los Angeles.
На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы. Au début des années 70, une période d'excellence musicale et artistique démarra au Ghana.
Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. J'avance qu'avec de l'entrainement vous pouvez imprégner un son musical d'une signification, même chez un chat.
Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект. Ils attirent les gens à l'apprentissage parce que c'est vraiment un projet de danse ou un projet de cirque ou, le meilleur exemple de tous - El Sistema au Venezuela - c'est un projet musical.
У меня нет музыкального слуха. Je n'ai pas l'oreille musicale.
Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так, Pour faire exploser la culture musicale.
Хочу закончить этим музыкальным видео. Je voudrais conclure avec un clip musical.
Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация. C'est plus une situation sociale qu'une situation musicale.
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии. L'industrie musicale a suivi peu ou prou le même chemin.
Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов. Et j'ai rencontré un réalisateur musical, Chris Milk.
К 2008 году мы обставим даже музыкальную индустрию. D'ici 2008, on va botter les fesses de l'industrie musicale.
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. Et donc à travers ce clavier de piano, nous avons maintenant les moyens de prendre le processus musical et de l'étudier.
Это онлайн клип для музыкальной группы The Arcade Fire. C'est une vidéo musicale pour The Arcade Fire.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам. 4Shbab a été créé comme une alternative aux chaines musicales arabes existantes.
Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента. Je vais passer en revue des expériences scientifiques et tenter de couvrir 3 expériences musicales.
Мы начали живо обсуждать идеи проекта совместно созданного музыкального клипа. Et nous avons commencé à lancer des idées pour faire un projet de vidéo musicale collaborative.
Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом. Et en plus ça rassemble tout l'hôpital en une sorte de communauté musicale.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям. Comme la scène musicale Brésilienne n'est pas une réponse aux maisons de disques.
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку. Il voulait limiter l'expression musicale à des sons porteurs d'harmonie et d'ordre.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям. Comme la scène musicale Brésilienne n'est pas une réponse aux maisons de disques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.