Beispiele für die Verwendung von "мясу" im Russischen mit Übersetzung "viande"

<>
Мусульманский религиозный деятель из Сиднея, Шейк Хилали, недавно попал на первые полосы австралийских газет, после того как публично поделился мыслью о том, что нескромные женщины напрашиваются на изнасилование, потому что подобны "непокрытому мясу". Un religieux musulman de Sydney, le cheik Hilaly, a récemment fait la une des journaux australiens après avoir déclaré en public que les femmes immodestes incitent au viol car elles ressemblent à de la "viande non emballée."
Он бросил собаке кусок мяса. Il jeta un bout de viande au chien.
Да, давайте перестанем есть мясо. Ne mangeons plus de viande.
Это мясо нельзя долго хранить. Cette viande ne peut être conservée longtemps.
Я не могу есть мясо. Je ne peux pas manger de viande.
Некоторые образцы оказались китовым мясом. Et certains de ces échantillons étaient de la viande de baleine.
Потребление мяса увеличилось в 5 раз. La consommation de viande a été multipliée par cinq.
Разве мясо не полезно для здоровья? La consommation de viande n'est-elle pas essentielle pour la santé?
Они едят мясо раз в неделю. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
Главным элементом здесь является, конечно, мясо. Le principal moteur en est la viande en fait.
Мы не ели мясо несколько дней. Nous n'avons pas mangé de viande pendant quelques jours.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати. Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant.
Красное вино хорошо сочетается с мясом. Le vin rouge convient bien à la viande.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. L'organisme recommande également de limiter sa consommation de viande rouge.
Из дешевого мяса хороший суп не получается. On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.
Питаться ли натуральным мясом или же тофу? Devez-vous manger de la viande bio, ou du tofu ?
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. Le symbole de l'éveil de la vie serait devenu de la viande morte.
А некоторые оказались вовсе не китовым мясом. Mais certains n'étaient même pas de la viande de baleine.
Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. Les personnes, après tout, sont faites de viande.
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Une autre chose qui est devenue incroyablement mondiale, c'est la production de viande et de poisson.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.