Beispiele für die Verwendung von "на данный момент" im Russischen
Стройматериалы очень дорогие на данный момент.
Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
Or l'Allemagne n'a plus guère d'autres choix.
На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Aujourd'hui, ce processus de décentralisation est gérable.
На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Si vous considérez la situation actuelle, vous avez un millier de conférences sur TED.
на данный момент лишь один вопрос стоит превыше всего:
C'est qu'il y a une question en politique en ce moment au-dessus de toute autre, et c'est celle-ci :
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Les experts chinois débâtent aujourd'hui d'une question cruciale de gouvernance :
И на данный момент на всех органов не хватает.
Et donc, en ce moment, il n'y a simplement pas assez d'organes pour tous.
Но на данный момент арабы не протестуют против Америки.
Mais pour l'instant, les Arabes ne manifestent pas contre l'Amérique.
Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
C'est la forme la plus adéquate que l'on peut obtenir de ce point.
Итак, на данный момент, риск инфляции просто не существует.
Alors, pour l'heure, le risque d'inflation est tout bonnement inexistant.
Опасность подобного подхода на данный момент должна быть очевидна.
Or, les risques associés à cette approche devraient désormais apparaître évidents aux yeux de tous.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
En ce moment, une récession de la zone euro est certaine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung