Exemplos de uso de "на душу населения" em russo
страны с легальным доходом в 1000 долларов на душу населения, не производят наркотиков.
les pays qui ont un revenu moyen légal par tête de 1000 dollars ne produisent pas de drogue.
Производство еды на душу населения выросло на треть.
La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers.
50 000 долларов на душу населения в пересчете на покупательную способность 2006 года.
avec une croissance annuelle de 2 pour cent, il atteindra presque 40.000€ par tête en termes de pouvoir d'achat 2006.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Et le niveau du graphique représente le PIB par habitant.
Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
En effet, le revenu par tête du Nigeria (estimé en dollars constants de 1995) a chuté.
Даже сегодня количество выбросов в США на душу населения в четыре раза больше, чем в Китае.
Aujourd'hui encore, les émissions américaines per capita sont quatre fois plus élevées que celles de la Chine.
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Derniers en Europe pour le PIB par habitant.
В итоге, также уменьшатся различия в уровне благосостояния, выражаемые в доходе на душу населения.
En fin de compte, les disparités des richesses, mesurées en termes de revenus par tête, devaient également être atténués.
Таким образом, статистика ВВП на душу населения может не отражать всего того, что происходит с большинством граждан.
Donc les statistiques du PIB per capita ne se font pas le reflet exact de la vie des citoyens.
Однако Аргентина сумела быстро вырасти, увеличив доход на душу населения вдвое с 2002 года.
Et pourtant, la croissance de l'Argentine a été rapide, et les revenus par tête ont doublé depuis 2002.
Достаточно низкие темпы роста населения страны обеспечили небольшой рост годового дохода на душу населения (около 0.7%).
Le faible taux de croissance de la population permit d'assurer une croissance annuelle modeste du revenu per capita de 0,7% durant cette période.
Стандартная теория роста предсказывает "конвергенцию" ВВП на душу населения:
La théorie standard de la croissance prévoit une "convergence" du PIB par habitant :
Сегодня доход на душу населения в Индонезии в четыре раза больше чем в Нигерии.
Aujourd'hui, le revenu par tête de l'Indonésie est quatre fois plus élevé que celui du Nigeria.
Страна явно стала богаче, и, несмотря на рост численности населения, доход на душу населения растёт быстрее, чем когда-либо.
Il est évident que le pays a prospéré et, en dépit de la hausse de la population, le revenu per capita a crû plus vite que jamais auparavant.
Почему все правительства сосредоточены на увеличении национального дохода на душу населения?
Pourquoi les gouvernements concentrent-ils tous leurs efforts sur l'augmentation du produit national par habitant ?
средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов.
Le PIB moyen annuel par tête, en parité des pouvoirs d'achat, se situe à 5500€ environ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie