Beispiele für die Verwendung von "на основе" im Russischen
Это солнечный элемент на основе вируса.
Il s'agit donc d'une cellule photovoltaïque à base de virus.
И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
A nouveau, un régime à base de végétaux, composé de légumes très colorés.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда.
Nous sommes partis d'un moulage de la dentition de Brad.
Я предоставлю продукт, полученный на основе этого.
Je vais livrer quelque chose basé sur ce qui se sera passé.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов.
On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler.
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
Mais il est imprudent de généraliser à partir de ces exceptions.
И публикации выбирались на основе популярности у читателей.
Les textes qu'ils choisissent de publier sont sélectionnés d'après le classement des lecteurs.
Раньше было два главных направления, на основе которых
On pouvait séparer les choses selon deux dimensions principales.
Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Chacun de ces textes a été rédigé en réaction à des horreurs passées.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Et cette application s'autogénère à partir des données.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов.
L'ONU doit être recréée sur la base de ses principes d'origine.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт.
Mais avec les données d'un IRM, on peut simplement en fabriquer un, dans les plus petits détails, comme vous pouvez le voir.
А сейчас я вам покажу регенерацию на основе клеток.
Maintenant je vais vous montrer une régénération à partir des cellules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung