Beispiele für die Verwendung von "на пару" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle33 à la vapeur2 andere Übersetzungen31
Обратите внимание на пару вещей: Quelques détails à remarquer de cette vidéo:
Мы закрыли офис на пару дней. Nous avons tous pris quelques jours de congé.
Варка на пару должна быть быстрее. La vapeur devrait être plus rapide.
Я оставляю так на пару недель, Et je continue pendant deux ou trois semaies.
Он всего на пару лет младше меня. Il n'a que quelques années de moins que moi.
Она всего на пару лет старше меня. Elle n'a que quelques années de plus que moi.
Он всего на пару лет младше, чем я. Il n'a que quelques années de moins que moi.
Она всего на пару лет старше, чем я. Elle n'a que quelques années de plus que moi.
Мы надеемся, что Том останется на пару недель. Nous espérons que Tom restera quelques semaines.
Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить? Puis-je vous emprunter votre stylo quelques minutes ?
Ты не одолжишь мне свой велосипед на пару дней? Tu me prêterais pour un jour ou deux ton vélo ?
И я хочу, чтобы вы обратили внимание на пару вещей. J'aimerais que vous notiez deux choses à propos de cette courbe.
Я попросила взрослых на пару минут впустить детей одних, без сопровождения. Alors j'ai convenu avec l'enseignante que les enfants entreraient tout d'abord seuls, pour deux minutes, sans les adultes.
С одной стороны, объяснить, что же происходит при варке брокколи на пару. Sur l'une, vous pouvez expliquer ce qu'il se passe lorsque vous cuisez du brocoli.
Миротворческие силы нужно вводить на всё десятилетие, а не просто на пару лет. L'approche doit s'étendre sur une décennie, plutôt que d'être limitée à quelques années.
Хотя иногда приходилось прерываться на пару часов, но мы больше никогда, никогда не закрывались. Parfois, nous avons été suspendus pendant quelques heures, mais nous n'avons plus jamais, jamais refermé.
Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей. Si nous fermons tous nos yeux une minute, nous les rouvrons avec plein d'idées neuves.
Постепенно доллар все же будет падать, но, возможно, не более чем на пару процентов в год. Le dollar devrait continuer à d_3écliner, mais peut-être pas plus de quelques pourcents par an.
Лишите мозг кислорода хотя бы на пару минут, и часть мозговых клеток отомрёт и никогда не восстановится. Privez votre cerveau d'oxygène seulement quelques minutes, les cellules cérébrales meurent, elles ne reviennent jamais.
А сейчас я немного отвлекусь от темы, чтобы ответить на пару вопросов об океанской гребле, которые, вероятно, у вас возникли. Je crois que le moment est bien choisi pour répondre rapidement aux questions que vous devez vous poser sur l'aviron océanique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.