Beispiele für die Verwendung von "надеялось" im Russischen mit Übersetzung "espérer"

<>
Берлинская стена рухнула в 1989 г. - гораздо раньше, чем надеялось (или опасалось) большинство жителей Западной Германии. En 1989, le Mur de Berlin est tombé bien plus rapidement que ne l'auraient espéré (ou craint) la plupart des Ouest-Allemands.
Несмотря на то, что напряжение между сторонами росло с 1998 года, вследствие отказа Талибана передать Осаму бен Ладена Саудовской Аравии (на его родину), королевство все еще надеялось, что дипломатия нефтедолларов сможет разрешить эту проблему. Or, même si les tensions bilatérales ont débuté à partir de 1998, causées par le refus des talibans de remettre Oussama ben Laden à l'Arabie saoudite (son pays d'origine), le Royaume espérait toujours que la diplomatie du pétrodollar permettrait d'atténuer les conflits.
Надеемся, что все будет хорошо Nous espérons que tout ira bien
Надеемся в ближайшие два года. On espère que ce sera dans les deux prochaines années.
Вот что, мы надеемся, произойдёт. Voilà ce que nous espérons voir se passer.
О, давайте надеется на это. Oh, espérons-le.
Надеюсь, я вам не помешал. J'espère que je ne vous interromps pas.
Надеюсь, у вас всё обойдётся. J'espère que les choses tourneront bien pour vous.
Смотрите по порядку, я надеюсь. Celles-ci semblent être en ordre, je suis sûrement - j'espère.
Надеюсь, я никого не обидел. J'espère ne pas avoir offensé quiconque.
Очень надеюсь, что ты прав. J'espère vraiment que tu aies raison.
Надеюсь, что этого не произойдет." J'espère que ça n'arrivera pas."
Я надеюсь жениться на ней. J'espère l'épouser.
Надеюсь, она жива и здорова. J'espère qu'elle est saine et sauve.
Надеюсь, завтра Вам будет лучше. J'espère que vous vous sentirez mieux demain.
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. J'espère qu'il fera beau demain.
Надеюсь, я тебе не помешал? J'espère que je ne te dérange pas ?
Надеюсь, что вам это известно. J'espère que maintenant vous le savez.
Надеюсь, завтра дождя не будет. J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.
Надеюсь, она не будет разочарована. J'espère qu'elle ne sera pas déçue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.