Beispiele für die Verwendung von "называемая" im Russischen mit Übersetzung "nommer"
Übersetzungen:
alle1325
appeler1002
qualifier171
nommer74
traiter19
baptiser16
centrer8
dénommer5
inviter1
andere Übersetzungen29
Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца.
Alors c'est l'infâme caulerpa taxifolia, ainsi nommée l'algue tueuse.
Камень Интиватана, колышек, к которому привязано солнце, является на самом деле обелиском, постоянно отражающим свет от священной Райской птицы с Мачу-Пикчу, которая и есть гора Кусок Сахара, называемая Уайна-Пикчу.
L'Intiwatana, ce poteau d'attache pour le soleil, est en réalité un obélisque qui reflète constamment la lumière qui tombe sur l'Apu sacré de Machu Picchu, qui est un pain de sucre, nommé Huayna Picchu.
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis.
Donc nous avons décidé de nommer celui-ci "Centropyge narcosis".
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Quelque chose que je nomme "la monotonie presque infinie" d'un jour à l'autre.
Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
Cet ordinateur est nommé le Système d'Alerte d'Extinction Totale, bien sûr.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией.
Commençons avec la Mongolie, ou comme certains la nomme, la Mine-golie.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810.
Les scientifiques ont nommé la plus grande galaxie spirale "GC 1810".
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
Местные называют эту реку "людоед" и боятся её.
Les gens du coin nomment cette rivière "la mangeuse d'hommes" et la craignent.
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Il est nommé d'après le personnage de Star Trek.
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
J'ai été nommé "Peintre de l'année", et c'est alors que mon règne a pris fin.
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб.
Un gars nommé Nobu Naga, la soi-disant japonais Colomb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung