Beispiele für die Verwendung von "налогов" im Russischen mit Übersetzung "impôt"
помогают государству с помощью налогов.
Et en réalité, les entreprises privées aident les gouvernements en payant des impôts.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль.
Plus d'impôts signifie que le gouvernement sera plus grand.
Мы нанимаем большинство людей, мы платим большинство налогов.
Nous recrutons le plus de gens, nous générons le plus d'impôts.
Со сбором прямых налогов также не всё благополучно.
Les perceptions des impôts directs souffrent également.
Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось.
La supériorité morale des impôts sur le revenu marginal s'éroda soudainement.
Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя":
Certes, la plupart des impôts comportent de lourdes "charges supplémentaires" :
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
Les chercheurs dépensent des milliards de vos impôts pour essayer de comprendre cela.
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
une économie américaine moderne, compétitive n'est pas possible sans des hausses d'impôts supplémentaires.
Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий или высоких налогов.
L'économie n'a pas chancelé sous le poids de vastes profits ou d'impôts élevés.
Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами.
En général l'impôt sur les émissions de carbone est collecté au niveau de chaque pays.
Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов.
Les démocraties reposent sur un esprit de confiance et de coopération dans le paiement des impôts.
Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии.
Mais la seule augmentation des impôts ne suffira pas à résorber le trou noir budgétaire du Japon.
Но выручка от сбора налогов была подкреплена драконовским закрытием лазеек бюджета.
Ils présentent la baisse d'impôts de Ronald Reagan en 1981 comme l'exemple type en faveur de leur proposition.
До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов.
Nous ne savons toujours pas clairement pourquoi M. Greenspan a soutenu les réductions d'impôts.
снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
obtenir une baisse des impôts qui bénéficie essentiellement aux ménages fortunés.
Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов;
Les législateurs de l'opposition souhaitaient des réformes électorales, mais pas de nouveaux impôts ;
снижение налогов, в конечном счете, заставляет людей соглашаться с меньшими государственными расходами.
la réduction des impôts finirait bien par forcer les gens à accepter moins de dépenses par le gouvernement.
Экономика страны восстановилась бы и без снижения налогов, и, возможно, даже быстрее.
L'économie de l'Amérique aurait pu se redresser sans les réductions d'impôts, et peut-être encore plus solidement.
Однако им бы не предоставлялись социальные выгоды, оплачиваемые государством из собранных налогов.
Mais ils ne bénéficieraient pas d'avantages sociaux financés par les impôts.
Один менеджер фонда признал, что он платит меньше налогов, чем его уборщица.
Un gestionnaire de fonds a un jour admis payer moins d'impôts que sa femme de ménage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung