Beispiele für die Verwendung von "написана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle469 écrire462 andere Übersetzungen7
Он понятия не имеет, что за чертовщина тут написана. Ils n'y comprennent goutte.
Наиболее значительная работа была написана в 1975 году компанией "Chase Econometrics". La plus importante fut effectuée en 1975 par Chase Econometrics.
На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка. Notre logiciel comporte un module complet pour l'articulation de la langue.
У вас прямо на коже написана история нашего вида, её часть, след эволюции. Vous avez l'évolution de l'histoire de notre espèce, en partie, inscrite dans votre peau.
Но на самом деле, большая часть этого документе написана в духе Уровня Два. En fait, le gros du document est rédigé à l'état Deux.
Ее хартия написана главным образом для того, чтобы препятствовать конфликтам между государствами - межгосударственным конфликтам. Sa charte est normalement pensée pour mettre un terme aux conflits entre états - le conflit inter-états.
В отличие от этого, Конституция ЕС написана с невысказанным пониманием того, что институты, которые она устанавливает, являются временными, что они далеко не оптимальны, и что желательно было бы изменить их прямо сейчас, если бы политическая действительность это позволяла. Par contraste, la Constitution européenne est rédigée sur la compréhension tacite que les institutions qu'elle établit sont passagères, qu'elles sont loin d'être optimales et qu'il serait souhaitable de les changer tout de suite si les réalités politiques le permettent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.