Beispiele für die Verwendung von "напрасными" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16 vain9 inutilement2 andere Übersetzungen5
И все же, возможно, пережитые Новым Орлеаном страдания не были напрасными. Un espoir accompagne néanmoins dans les nuages qui pèsent sur La Nouvelle-Orléans.
Очевидно, что если у населения не будет денег, чтобы купить то, что производят фермеры, их усилия будут напрасными. Les agriculteurs pauvres peuvent rentrer des récoltes exceptionnelles, mais s'il n'y a pas de routes pour acheminer leur production au marché, ou s'il n'y a pas de marché, ils demeureront pauvres et vulnérables.
Я всё же считаю старания не напрасными, поскольку журнал New England Journal of Medicine использовал мой опыт для научных исследований. Alors, je me suis senti pris au sérieux quand le New England Journal of Medicine a utilisé les données dans un but scientifique.
Если попытаться найти взаимосвязь в международных обзорах достижений между образованностью детей и темпами роста стран в которых они живут за последние двадцать лет, то все усилия будут напрасными. Si l'on cherche la corrélation entre les performances des enfants dans les enquêtes internationales sur les réussites scolaires et le taux de croissance des pays concernés sur vingt ans, on ne trouve rien.
Повторяя слова премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, заместитель министра экономики Марио Балдассарри заявил в "IlSole 24 Ore" на прошлой неделе, что все усилия, направленные на повышение экономического роста, являются напрасными, "если кто-то постоянно нажимает на тормоз". Faisant écho aux déclarations du Premier ministre italien, Silvio Berlusconi, le ministre de l'économie, Mario Baldassari, déclarait la semaine dernière dans le Il Sole 24 Ore que tous les efforts consacrés à la relance de la croissance sont sans effet "si quelqu'un appuie sur le frein ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.