Beispiele für die Verwendung von "нарушит" im Russischen
Übersetzungen:
alle209
violer75
enfreindre38
perturber23
rompre20
troubler18
manquer8
transgresser6
contrevenir6
fausser5
s'enfreindre3
déroger2
désobéir1
andere Übersetzungen4
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
Les contraintes stratégiques risquent fort de saper la mise en oeuvre de cette mesure.
Тем не менее, победа над Тиграми не должна исключать определённую форму децентрализации, гарантирующей тамилам некоторое политическое влияние, при условии что степень местной автономии не нарушит единства Шри-Ланки.
La victoire sur les Tigres ne doit néanmoins pas exclure une certaine décentralisation politique permettant aux Tamouls de donner leur avis, du moment que ce degré d'autonomie locale ne détruit pas l'unité du Sri Lanka.
Врачи Голубчука думали, что лучше не продлять его жизнь, но его дети - на основании утверждений о том, что остановка жизнеобеспечения нарушит их православные еврейские убеждения - получили распоряжение суда, которое обязывает врачей поддерживать жизнь их отца.
Les médecins avaient estimé qu'il ne valait mieux pas prolonger sa vie, mais ses enfants, arguant que mettre fin au traitement médical serait contraire à leurs croyances juives orthodoxes, obtinrent de la cour un jugement obligeant les médecins à maintenir leur père en vie.
Таким образом, необходимо трансатлантическая координация действий, способная гарантировать, что любая торговля с Китаем современными видами оружия и связанными с оружием технологиями не укрепит военную мощь Китая, а также то, что конкуренция, существующая между западными производителями разрешенных к поставке в Китай товаров, не нарушит их политическое единство.
Il est donc nécessaire de mettre en place une coordination transatlantique pour s'assurer qu'aucun commerce d'armes sophistiquées ou de technologies d'armement avec la Chine ne vienne accentuer la puissance militaire chinoise et que la concurrence entre les producteurs occidentaux de biens pouvant légitimement ętre vendus ŕ la Chine ne vienne semer la discorde dans l'unité politique occidentale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung