Beispiele für die Verwendung von "насилия" im Russischen mit Übersetzung "violence"
Выборы также отличались неприменением насилия.
Les élections sont de plus en plus exemptes de violence.
Все это привело к эскалации насилия.
Cet ensemble de circonstances a conduit à une escalade de la violence.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее.
Des menaces de violence sont toutefois une affaire plus sérieuse.
Атмосфера насилия ощущается и в другом.
L'atmosphère de violence est palpable de mille autres façons.
Это анархический спазм насилия крошечного меньшинства.
C'est un spasme anarchique de violence dû à une toute petite minorité.
Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах.
Nous avons été témoins de la violence éclatant dans les rues.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона".
Parallèlement, la violence à l'encontre des "hors la loi" augmente.
Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия.
L'escalade de violence en Syrie souligne les risques qu'entraîne l'inaction.
бдительность вкупе с политическими возможностями против насилия.
vigilance contre la violence, couplée à une ouverture politique.
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве.
Le problème était, bien sûr, la violence ethnique.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса:
Les effets de la violence localisée sont aussi apparus clairement dans cette enquête :
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
Le Moyen-Orient ne doit plus être synonyme de violence incontrôlée.
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.
Des échecs dans ce type de discussions directes ont souvent conduit à des sursauts de violence.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия.
Mais c'est la seule manière de mettre fin au cycle permanent de violence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung