Beispiele für die Verwendung von "настало" im Russischen
Настало время правильно определить эти приоритеты.
C'est donc maintenant qu'il nous faut mettre nos priorités en ordre.
Настало время нам справиться с проблемой.
Il est temps pour nous de nous montrer à la hauteur de ce défi.
Время для осуществления такой стратегии давно настало.
Il est grand temps de mettre en place une telle stratégie.
Настало время вынести ее за пределы Риверсайда.
Il était alors temps de l'appliquer en dehors de Riverside.
Теперь настало время пересмотреть саму систему ОПР.
Maintenant il est temps de réexaminer le système de l'APD.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Eh bien il est temps de grandir, d'être plus sages, d'être plus calmes, d'être plus avisés.
Настало время смело взять на себя роль лидера.
Il est grand temps d'accomplir un acte de bravoure politique.
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Il faut maintenant définir de nouveaux objectifs ambitieux pour l'Europe.
Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
Il est grand temps que l'ineptie de la politique du dollar fort soit abandonnée.
Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
Il est temps pour le reste de l'Europe centrale et orientale de rattraper la Serbie.
После 50 лет неэффективности настало время попробовать что-то новое.
Après 50 ans d'inefficacité, il est temps d'essayer quelque chose de nouveau.
Настало время придать импульс данной инициативе и получить устойчивые результаты.
Il est temps de donner cette impulsion et d'obtenir des résultats durables.
Вполне может быть, что настало время для другого технократического толчка:
Il est peut-être temps de donner une autre poussée technocratique :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung