Beispiele für die Verwendung von "насчёт" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle135 à propos de4 andere Übersetzungen131
Теперь насчёт правды в рекламе. La publicité dit toujours vrai, non ?
А что насчет живых людей? Qu'en est-il des vrais gens?
А как насчет онлайн-словарей? Bon, et les dictionnaires électroniques ?
А как насчёт площади лёгкого? Et la surface du poumon alors?
Насчёт людей никто не звонит". Les coups de téléphone ne sont pas pour les gens."
А как насчет прав жертв? Et bien, où sont les droits des victimes?
Как насчёт большего количества цифр? Et les grands nombres?
А что же насчет будущего? Maintenant, que dire du futur?
А как насчет мировой политики? Quid de la politique mondiale ?
А как насчёт увеличения погрешности? Et si on augmente le facteur de flottement?
Как насчёт партии в шахматы? Que dirais-tu d'une partie d'échecs?
Но как насчет безразговорных четвергов. Mais si on avait un vendredi sans paroles.
Как насчёт сходить в кино? Et si nous allions au cinéma ?
Как насчёт происхождения сельского хозяйства? Qu'en est-il des débuts de l'agriculture ?
Нам нужно решить насчёт брендов. Nous devons déterminer quelles marques.
А как насчёт настоящих киберпреступников? Mais qu'en est-il des vrais cybercriminels?
но как насчет всей системы? Mais qu'en est-il du système lui-même ?
А что насчет общества сегодня? Et pour une société contemporaine?
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Qu'en est-il de copier, de réutiliser?
А насчёт влияния политики на экономику? Mais qu'en est-il de l'impact de la politique sur l'économie ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.