Beispiele für die Verwendung von "науки" im Russischen
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
L'avancée du savoir est souvent un bienfait en demi-teinte.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique.
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки.
L'administration Bush a été anti-scientifique de façon désastreuse.
Она помогает нам понять многие аспекты науки.
Il nous aide à comprendre tant de choses différentes du monde scientifique.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Le gouvernement Bush continue de retarder et d'éviter les recherches scientifiques appropriées.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
Les recherches menées alors par de savants historiens laissent peu de place au doute :
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха.
Pour parler simplement, la politique de Bush dans le domaine scientifique est pitoyable.
Под ним я понимаю взаимодействие биологии и другой науки,
Je définis cela comme l'association de la biologie et d'une autre discipline.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей.
C'est essentiel au progrès scientifique, à l'exploration du possible.
Этот прибор нам любезно предоставлен Оксфордским Музеем Истории [Науки].
Cet astrolabe nous a été prêté par le Muséum d'Histoire d'Oxford.
В Кембриджском университете их решили назвать "Реал Мадрид экономической науки".
Leurs pairs de l'Université de Cambridge ont décidé de les appeler le Real Madrid des économistes.
Но около пятнадцатого столетия знатоки ислама начали тормозить развитие науки.
Cependant, vers le 15è siècle, les savants musulmans ont commencé à s'éloigner des disciplines scientifiques pour se tourner vers l'étude des seuls textes religieux.
"Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
"Origines" est un reportage sur la ligne de front d'un nouveau et enthousiasmant domaine de recherches appelé les origines foetales.
Второй важной проблемой, касающейся изменения климата, является сложность самой науки.
Le deuxième grand défi à relever avant de s'attaquer au réchauffement de la planète proprement dit réside dans la complexité de cette discipline scientifique.
у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки.
On a cette montagne de données, l'anatomie, la physiologie, le comportement.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
Tous les gouvernements cherchent à encourager la recherche scientifique au moyen de l'éducation.
Его необходимо расценивать согласно преобладающим научным критериям и развивающимся возможностям климатической науки.
Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), processus scientifique mondial qui a remporté un prix Nobel, a établi l'étalon de la rigueur scientifique dans l'analyse des menaces du réchauffement climatique anthropique.
Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Les recherches dans les domaines des neurosciences commencent maintenant à étayer cette connexion.
Глубокое понимание науки о растениях жизненно важно для планирования и осуществления проектов по сохранению.
Une profonde connaissance de la botanique est essentielle pour planifier et mettre en ouvre les projets de préservation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung