Beispiele für die Verwendung von "научить" im Russischen

<>
Я могу научить тебя плавать. Je peux t'apprendre à nager.
Чему это может нас научить? Qu'apprenons-nous de ça?
Ты можешь научить меня воровать? Peux-tu m'apprendre à voler ?
Вы можете научить меня летать? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Вы можете научить меня воровать? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Я могу тебя кое-чему научить. Je peux t'apprendre quelque chose.
Мы должны научить детей, что мир хрупок. Nous devons apprendre aux enfants que le monde n'est pas indestructible.
Вы можете научить меня играть на пианино? Pouvez-vous m'apprendre à jouer du piano ?
Ты мог бы научить меня играть на пианино? Pourrais-tu m'apprendre à jouer du piano ?
Невозможно научить гориллу говорить даже "Ааа" по команде. Vous ne pourrez jamais apprendre à un gorille à dire "Ah" sur commande.
Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены. Vous pouvez leur apprendre en laboratoire à faire un peu d'échange.
Давайте попробуем научить его строить из него различные вещи. Il faut lui apprendre à construire différentes choses.
Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей. Elle pourrait apprendre des choses à nos conseillers financiers.
Но он успел научить их писать его имя - Альдо. Mais il leur a appris à épeler son nom, Aldo.
Этому он когда-то пытался научить меня и моих братьев. C'est ce qu'il a essayé de m'apprendre à moi et à mes frères.
Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам. Il n'est pas possible d'enseigner quelque chose à l'homme - il ne peut qu'apprendre lui-même.
Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики. Donc ce que nous allons faire maintenant c'est apprendre à Milo à faire des ricochets.
Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры? Par exemple, pourquoi ne pas leur apprendre à ramasser les ordures après un match ou un concert dans un stade ?
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки. Et donc ce qui est important ici pour moi n'est pas que l'on peut apprendre aux corbeaux à ramasser des cacahuètes.
Нам так приятно, что наши дети могут научить нас читать и писать! Nous sommes tellement heureux que nos enfants puissent nous apprendre à lire et écrire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.