Beispiele für die Verwendung von "находилась" im Russischen
Übersetzungen:
alle330
se trouver244
siéger11
résider2
séjourner1
domicilier1
andere Übersetzungen71
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды,
L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
Не то чтобы мировая экономика находилась перед лицом дефицита ликвидности.
L'économie mondiale n'est pas confrontée à un manque de liquidités.
Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии.
Ce réseau politique, médiatique et sécuritaire était constamment à l'oeuvre.
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны.
Elle voyage parce qu'elle était à l'étranger lors des élections.
Более того, когда наступил мировой кризис, китайская экономика находилась в хорошей форме.
Qui plus est, l'économie chinoise se portait bien lorsque la crise mondiale a éclaté.
Положение, в котором тогда находилась Британия, во многом напоминает нынешнюю ситуацию США:
À l'époque, la position de la Grande-Bretagne n'était pas très différente de celle des États-Unis aujourd'hui :
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами.
Quelques jours plus tard, une équipe de tournage américaine, accompagnant des troupes américaines, filmait l'intérieur d'une mosquée bombardée.
До 2004 года Кения находилась под властью Даниэля арап Муа около 18 лет.
Avant 2004, le Kenya avait été dirigé par Daniel Arap Moi pendant environ 18 ans.
Когда наша группа специалистов из Международного комитета спасения находилась в городе Мараре, произошла страшная трагедия.
Un incident dans le sud de la Somalie a montré de façon frappante à quel point l'insécurité peut handicaper le travail humanitaire.
Тем не менее, к 1970-м годам политическая экономика перед появлением Тэтчер находилась в кризисе.
Il n'en reste pas moins que dans les années 70, l'économie politique pré-Thatchérienne était en crise.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды.
À Sangin où j'étais malade en 2002, le dispensaire le plus proche était à trois jours de marche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung